Шрифт:
Больше беспокоило другое. Что будет, когда ребёнок появится на свет. Тогда она уже будет не так нужна. Вообще не нужна, если честно. Эту проблему стоило решать в максимально короткие сроки – воевать с животом наперевес будет сложнее. А оставить своего ребёнка этим...
Бой она выиграла, а вот войну – ещё нет.
Анги, дожидавшаяся её в коридоре, вопросительно смотрела в глаза. Ирэн успокаивающе улыбнулась и подумала, что одной Анги для защиты её от неприятностей просто мало. Но этот вопрос она урегулировала. Завтра будет поездка в близлежащий город, и она сама, лично, выберет себе охрану.
26
После беседы с сквайром и лордом, уже вечером, Ирэн отыскала сквайра Гая и напомнила об обещании показать ей приплод Стельги. Сквайр покивал головой и заявил:
— Можем сходить прямо сейчас, леди Ирэн.
Сквайру хотелось лучше понять эту странную женщину. Всё же, слишком неожиданным был и её демарш, и её условия. Понятно, что Ричарду не стоило так обижать жену. Но мальчик – воин, а не политик. Хотя, если вспомнить собственную жену сквайра, такой протест и угрозы мужу были бы просто немыслимы! Гай тяжело вздохнул. Сформулировать свои мысли чётко он не мог, но этот вздох можно перевести как классическую фразу: «О, времена! О, нравы!»
— Вам следует тепло одеться, леди Ирэн.
На псарню леди потащила с собой и свою служанку. Сквайр поморщился, но возражать не стал. Хотя, что там деревенская девка может понять в борзых?
Как роженице, Стельге был отведён отдельный крошечный загон в длинном здании псарни. Там, под крышей, на соломе возились четверо неуклюжих длинномордых щенков. Сквайр даже велел Джейму вытащить одного – леди желала «погладить собачку». Вблизи Ирэн рассмотрела, что щенок точно не годится для её целей. Но и спросить напрямую она не могла. А сквайр в это время разговорился и, сыпля подробностями, рассказывал, как стая таких псов загоняет лося на охоте.
Ирэн слушала, вовремя поднимала брови и ойкала, а сама присматривалась к служителю. Не молод, хорошо за сорок. Не слишком ухожен, рубаха на предплечье драная, видать, где-то за гвоздь зацепился, да и меховая безрукавка лысовата. Живность, похоже, любит. Когда на Стельгу смотрит – даже улыбается, собирая лучики морщинок в углах глаз. Для проверки задала пару вопросов.
— Джейм, а дрессировать когда их уже можно будет? Ну, пока они ещё малыши. А когда уже смогут охотиться?
— Так, светлая леди, как от мамки отымем, так и начну обучать. Ещё недели две, а потом уже и начнётся… Они видите, сами уже ходят. Да и прикармливаю я их дополнительно, а как же…
— Так раз они вас слушаться приучены будут, то будут ли потом хозяина принимать?
— Туточки, леди, вы не совсем правы. Лорд Ричард-то ходить к ним будет, они его тоже узнают и привыкнут. Ну и слушать станут, а как же…
Ирэн передала щенка Анги и с удовольствием смотрела, как та наглаживает крепкое длинное тельце, щекочет пузико и, посадив малыша на соломенную чистую подстилку, «нападает» на него рукой, быстро отдергивая пальцы от маленькой пасти с игольчато-острыми зубками. Щенок злился и пытался рычать – получалось очень забавно. Уходя, Ирэн тихонько всунула в руки Джейма серебряную монету. Это – очень много, но Джейм ей ещё понадобится.
Поездка в город была отвратительна. Хоть и выехали засветло, на месте были только после обеда, в ранних сумерках. Остановились на ночлег в доме местного лорда. Пришлось переодеваться, делать любезное лицо и тащиться в общий зал. И проследить, чтобы Анги пошла за ней и ей выделили место за нижним столом, иначе опять голодная останется. Муж вёл себя спокойно, очевидно – после наставлений сквайра Гая. Не демонстрировал пренебрежения к ней и даже помог сесть за стол.
Город Эдвенч находился на королевских землях, и сквайр Райто был не владельцем земли и замка, а просто служил управляющим. Пожилой сумрачный холостяк. Но гостей-соседей принял любезно, к Ирэн приставили двух служанок, которые и выполняли все просьбы. При этом, если одна уходила по делам, вторая постоянно была за дверью.
Спальня для супругов была одна, с огромной, но единственной кроватью. Ирэн это напрягло, после всех бесед и гадостей мысль о супружеском долге внушала не равнодушие, а отвращение. Но лорд, похоже, так же был не расположен к любовным игрищам и сразу после ужина просто улёгся спать.
Между собой супруги не разговаривали. И вовсе не потому, что испытывали ненависть друг к другу. А скорее потому, что оба искренне не понимали, о чём можно говорить. Ночью сожрали клопы.
С утра, сразу же после завтрака, отправились на открытие весенней ярмарки. До начала торгов было богослужение, на котором присутствовали управляющий землями сквайр Райто, богатые соседи-землевладельцы и, в качестве почётных гостей, леди Ирэн и лорд Ричард. Батюшка тянул молитвы, люди вовремя крестились и кланялись, но тяжёлый, какой-то одеколоновый запах курящегося ладана вызвал у Ирэн мигрень. Потому, когда служба была закончена и народ повалил на выход из небольшого храма, она не сразу села в карету – хотелось подышать чистым воздухом.
Через площадь от храма, метрах в ста пятидесяти, находился вход на местную ярмарку. Сейчас ворота уже открывали, возле них колыхалась огромная толпа, но, как сообщила вчера одна из служанок, торопиться туда не стоило:
— Ой, леди Ирэн, так пока торговцев запустят туда, пока они товар выложат, там такая толкучка – не дай бог! От ближе к полудню уже можно и идти. Первый-то день завсегда такой бестолковый.
Именно у неё, у этой Ланты, Ирэн и спросила, где можно нанять прислугу.
— Да неужели у вас, леди Ирэн, в деревне не найти горничную?!