Шрифт:
— Возможно, я вас несколько удивлю, — позволил я себе надменно фыркнуть, — но у меня с ним не было никаких конфликтов.
— Да что вы говорите? — Изобразил удивление чиновник. — И вы сможете это повторить в присутствии Зрящего?
— Легко. Если это так уж необходимо.
Мужчина долго сверлил меня пытливым взглядом, пытаясь найти признаки блефа или неискренности, но так ничего для себя конкретного и не решил.
— Прошу вас, Данмар, не подумайте ничего плохого, я просто делаю то, что должен.
— Так делайте, — равнодушно пожал я плечами, — разве я могу препятствовать проводнику воли самого Иилия?
Наместник явно получил не тот ответ, на который рассчитывал, а потому слегка поморщился и дернул за висящий у стены шелковый шнур. К нашей скромной компании присоединился еще один старец, выглядящий как антипод наместника. Если сидящий за столом старик на вид был пухлым и мягкосердечным добрячком, то этот, вошедший, смотрелся как злобный престарелый ворон. Сухопарый, высокий и худой, как жердь. Однако хоть и выглядел он лет на пятнадцать старше императорского представителя, вид имел не в пример более бодрый. Ну да, целитель должен заботиться о своем здоровье, а как иначе…
Он приблизился ко мне и встал позади, не произнося ни слова. Нас с наместником для него вообще будто бы не существовало, настолько высокомерно он прошествовал мимо, не удостоив никого даже взглядом или приветственным кивком. Не спрашивая разрешения, он положил пальцы мне на виски, и только тогда соизволил подать голос:
— Отпустите Искру, молодой человек, — проскрипел целитель, — вы мешаете мне работать!
— Конечно-конечно, — с нотками легкой проказливости отозвался я, — прошу прощения. Ох, уж эта привычка…
— И часто ли вы держите свою Анима Игнис наготове? — Тут же отреагировал чиновник.
— Всякий раз, когда ко мне приближаются незнакомцы, Ваша Милость, — вызывающе вскинул я подбородок.
— Не поделитесь, откуда в вас столько подозрительности, Данмар? — В очередной раз попытался наладить контакт имперский вельможа.
— Опыт, Ваша Милость, все тот же опыт. — Не принял я правил его игры. — Может быть вы уже начнете спрашивать то, ради чего меня так настойчиво конвоировали от самой столицы?
— Не беспокойтесь, я обо всем спрошу, — как будто бы несколько мстительно протянул наместник, принявшись преувеличенно медленно шарить в своих завалах из бумаг.
Когда же он наконец извлек из многочисленных стопок неровный кусок пергамента, словно оторванный от какого-то другого документа, то посмотрел на меня с каким-то оттенком азарта.
— Итак, Данмар, скажите, кто вы по происхождению?
Ха-ха, вот же ушлый старик. Решил с самого начала определить кто перед ним — заносчивый юный аристократ или зарвавшийся простолюдин, чтобы выстроить верную линию поведения.
— Могу сказать лишь то, что не вижу связи между этим вопросом и Таасимом Атерна, Ваша Милость.
— Вы не хотите отвечать? — Вполне натурально удивился мой собеседник, пытаясь всем своим видом выразить, насколько теперь подозрительно я выгляжу в его глазах.
— Нет, — односложно бросил я, нисколько не впечатлившись этим театром одного актера.
Поняв, что его хитрость не сработала, проводник императорской воли сдвинул брови на переносице и посмотрел на меня исподлобья, будто желая испепелить. Но я, к его большому сожалению, оказался со всех сторон прав, а потому он ничего не мог сейчас поделать. До тех пор, пока не будет веских оснований полагать, что это именно я причастен к похищению Атерна, спрашивать ему придется лишь строго по делу, а не просто любопытствовать. Но не будем касаться того, что ежели указывающие на мою вину обстоятельства все-таки всплывут, то и допрашивать меня будут не здесь, а в пыточных застенках.
— Вы начинаете нашу беседу с не очень хорошей ноты, — предостерег меня чиновник.
— Как законопослушному гражданину империи, мне нечего опасаться. — Парировал я. — Раскрывать свои личные тайны меня не обязывает ни один из законов Исхироса.
— Хорошо, — неохотно согласился мой собеседник. — Тогда расскажите о вашем конфликте с Таасимом Атерна. Уж это-то в свете произошедшего уже никак не может быть отнесено к вашим личным тайнам.
— Не может, — широко ухмыльнулся я, — да вот только я уже сказал вам, Ваша Милость, что у меня с Атерна не было никаких конфликтов. Если они по какой-то причине обозлились на меня, это сугубо их родовые дела.
Мне показалось, что на лице пухлощекого старичка промелькнуло удивление. Видимо, Зрящий подтвердил мою искренность и это тут же пустило под откос весь заготовленный наместником сценарий допроса.
— Кхм… хорошо… но что насчет вашей причастности к исчезновению домина Таасима? Вы имеете к этому какое-либо отношение?
Ох, опасно. Одно лишнее слово, и Зрящий уличит меня во лжи. Это будет конец всему, чего я достиг в Махи. Придется бежать и начинать все с самого начала где-нибудь в другом месте. Но я ведь был готов к этому, не так ли?