Шрифт:
— Простите, но зачем вам туда, ваша милость? — вскинул брови он.
— Так вышло, что у меня есть дела около столицы этой славной страны, да и храм Марханы, о котором вы наверняка наслышаны, тоже расположен внутри ее территории. Так что скажешь, Варин, смогут меня провести туда твои «Рыси»?
Старик не стал спешить с ответом. И хотя я прекрасно слышал, что отряду надоело впустую рисковать шкурами, однако если я и найму себе вольных охотников для охраны, сторожить лавку столь мощным отрядом — просто расточительство. Нет, потом, когда разбогатею, конечно, можно будет шиковать и не так, однако я не настолько обеспечен.
— Я полагаю, мы можем сопроводить вас, ваша милость, в Катценауге, — наконец, решился Старый. — Но не меньше, чем за пять талеров в день, с двойными боевыми и долей в добыче. И выплатить их нужно будет до начала похода — рассчитать количество дней мы вам поможем, опыта перемещения по Катценауге у нас хватает. Если говорить о храме, то я готов сказать прямо сейчас, что это полтора месяца пути с остановками в давно исследованных и безопасных местах.
— То есть, двести двадцать пять талеров каждому члену отряда, — кивнул я и отложил ручку в сторону. — Хорошо, Варин, я тебя понял. У тебя остались какие-то вопросы?
Старик кивнул.
— Ваша милость, я хотел бы напомнить, что мы планировали наниматься не к вам, уж простите, а к баронессе Гриммен, — сказал он, совершенно не опасаясь моего благородного гнева.
— Баронесса сделает так, как я предложу, Варин, — ответил я, добавив строгости в голос. — И, чтобы между нами не было непонимания, Дия Гриммен — моя дорогая подруга и совладелица этой лавки. Решение о вашем найме будет зависеть от того, договоримся мы с тобой или нет, ведь я ни за что не позволю отряду профессиональных убийц магических чудовищ отираться на моей территории. Это понятно?
— Да, ваша милость, я вас услышал, — с печальным вздохом кивнул Варин и поднялся на ноги. — В таком случае прошу меня простить, но я должен сообщить своим, что найма не будет.
— Вы так не хотите идти в Катценауге или не желаете соглашаться работать на меня? — уточнил я, склонив голову набок.
Старик вздохнул снова и взглянул на меня, как на неразумного мальчишку. Этот взгляд стал мне уже так знаком в Эделлоне, что я даже не переживал, каким меня видят окружающие.
— Я повидал достаточно благородных мужчин, — медленно и печально произнес он, — считавших, что смогут доказать свою удаль, отправляясь в путешествие в эту проклятую страну, ваша милость. И знаю, что пережили свою ошибку всего трое, и лишь один из них сохранил здоровье и рассудок. Поэтому соглашаться на наем я не хочу. Вы молоды, самонадеянны и безрассудны, значит, влезете в драку там, где без нее можно было обойтись, а мы будем обязаны вас защищать. Кто-то из «Рысей» обязательно расплатится за это жизнью, а мои ребята мне дороже любых денег, господин барон. Всего доброго.
Он коротко поклонился и шагнул прочь, намереваясь уйти.
— Постой-ка, старик, — в гостиной прямо из воздуха соткался Индарг.
Демон положил черную руку на плечо вольного охотника, и я заметил, как Варин успел достать какую-то иглу из рукава куртки. Очевидно, еще мгновение, и старик бы воткнул ее в сгустившуюся тень перед собой.
— Ты прав, Варин, — сказал я, поднимаясь из-за стола. — Многие находят в Катценауге свою смерть. Но многие ли из них демонологи?
— Аркейн, — почти выплюнул слово Старый.
— Был когда-то, — не стал спорить я. — Так что, Варин, обсудим условия найма еще раз? Индарг, отпусти его.
Тень растворилась, будто демона и не было рядом. А старик обернулся ко мне и смотрел уже иначе, чем раньше.
— Я согласен, — сказал он.
Глава 10
Ратуша Фолкбурга.
Мизинг Дие понравился. Было у этого крупного мужчины то, что ценила баронесса: ум, решительность, достоинство. Несмотря на подчеркнутую сединой старость, его сиятельство был крепок, силен, красив и богат.
Быть может, если бы все сложилось иначе, и саму Дию не отправили в академию, она бы сочла удачей обрести такого мужа, ведь он все еще был способен к деторождению, несмотря на свои восемьдесят — для сильного одаренного это не возраст. Хотя, конечно, количество детей Байрона впечатляло. Одних только сыновей совсем недавно было семеро, а ведь есть еще три дочери.
— Ваше сиятельство, Фолкбург готов предоставить вам любую необходимую поддержку, — заверил первый бургомистр, заканчивая свою длинную речь.
Граф небрежно кивнул в ответ.
— Моим людям нужно пополнить припасы, — Байрон смотрел исключительно на Дию, и девушка почувствовала, как под его взглядом у нее алеют щеки, настолько этот взгляд был многообещающим. — Естественно, я оплачу ваши расходы, бургомистр. Королевский домен защищен законом Меридии, и я не стану его грабить. Тем более вы так смело дали бой захватчикам, а я очень ценю храбрость и мужество.
Управитель города улыбнулся, его коллеги тоже выражали восторг. А от Дии не скрылось, с какой насмешкой его сиятельство смотрит на них. В глазах Байрона бургомистры были всего лишь простолюдинами, которые трясутся за свой карман больше, чем за верность королю.