Шрифт:
Я кивнул, принимая его ответ, и отложил оригинал договора в сторону.
— Тогда сейчас подготовим второй экземпляр, подпишем оба — один мне, другой у твоего отряда останется. В случае необходимости оба сможем доказать, что такой договор был.
— Очень рад, что вы понимаете такую необходимость, — все еще осторожничая, сказал Старый. — Обычно добиться от аристократа какой-либо ответственности крайне тяжело. Не боитесь, что я воспользуюсь своим правом?
Мне оставалось только посмеяться.
— Варин, если бы я хотел вас обмануть, мне не потребовалось бы битый час карябать бумагу, — ответил я. — К тому же репутация для меня не пустой звук. Со своими клиентами я веду дела честно, и так же веду их со своими людьми. Привыкай к этому, ведь я жду ровно такого же отношения в ответ.
Если старик мне и не поверил, то прекрасно услышал, что я хотел сказать. Так что кивнул и, пока я заполнял листы, переписывая договор, наемник быстро поставил росчерк на каждом листе оригинала и прижал свою печать с головой рыси на ней. С моей стороны будет прижат баронский перстень с гербом Чернотопья, и это будет первый официальный документ, заключенный мной в Меридии в качестве владетеля Крэланда.
Строго говоря, заключать подобные соглашения с вольными охотниками вообще не стремились. Сегодня ты подписался под какими-то обязательствами, а завтра этот лихой боец пропил твою расписку кому-то другому. Мало кто действительно нанимал эту свободолюбивую братию на долгий срок, и нарушившего договор охотника просто убили бы как-нибудь жестоко, чтобы другим неповадно было.
Однако я прекрасно понимал, что Варину некуда деваться. В казне «Рысей» уже пусто, жрать им пока еще есть что, но это ненадолго. А идти в Катценауге, рискуя забесплатно сложить там головы, они уже не хотели, на собственной шкуре испытав, как суров бывает проклятый край к вольным охотникам. Сопровождать караваны для специалистов их уровня — это падение не только по доходам, но и по статусу.
А вот служить у аристократа — это карьерный рост, если можно так говорить в их отношении. Тем более у такого, кто и сам способен на многое, обучался в ордене, и кое-что умеет в магии, а не как подавляющее большинство благородных — только протирал штаны в академии.
Да, среди аристократов полно дуэлянтов, которыми белая кость восхищается. Однако если поскрести, окажется, что в противниках у них сплошь всякая немочь и неучи. Я еще когда заподозрил, что орден учит убивать магов не просто так. А в академиях подобного не преподавали. Военное ремесло — удел лишь маленькой толики чародеев, остальные и так прекрасно живут, купаясь в родительских талерах и заливаясь дорогим вином из дедовских погребов.
Это не Риксланд, где существует только один род — королевский, а все маги служат ему. И потому школа Вильгельма предполагает в первую очередь именно боевое применение дара, и только во вторую — снабжение армии. Не будь этого, Риксланд давно бы стал чьей-нибудь провинцией, но до сих пор все, кто пытался его завоевать, приходили разрозненной толпой изнеженных аристократов. И просто были неспособны сражаться с единой армией, где каждый солдат служит только одному господину — его величеству.
Меж тем баронесса вошла в дом, и я уже слышал ее шаги на лестнице. До кабинета она, однако, не дошла, остановленная голосом Ченгера. Демон докладывал девушке о визите наемников. Они говорили так громко, что даже Варин скривился, когда Ченгер охарактеризовал «Рысей» обнищавшими.
— Не обращай внимания, — велел я, оторвавшись от переписывания договора. — Демоны вообще не особенно дружелюбны, а уж этот — тем более. Но со временем вы сработаетесь, да и в принципе привыкнете к присутствию гостей из других слоев реальности.
Варин кивнул, спокойно принимая необходимость сотрудничать с демонами. Катценауге явно серьезно расширило кругозор охотников. Впрочем, мне жаловаться было не на что — сильный сплоченный отряд, против которого можно выставить не один десяток простых бойцов, это несомненный плюс.
Дверь открылась, и Дия вошла в кабинет с таким видом, будто делает всем вокруг одолжение одним своим присутствием. Я улыбнулся ей, возвращаясь к написанию документа, а вот Варин поднялся на ноги и низко поклонился. Хотя, учитывая, что он обязан ей жизнью дважды, эта реакция удивительной не была.
Гриммен улыбнулась, глядя на Старого.
— Что ж, похоже, твоя компания все же получит меня в свои ряды, — посмеялась баронесса. — Только не в качестве мечницы.
— Так и есть, ваша милость, — прижав руку к груди, склонил голову Варин. — И… позвольте поблагодарить за то, что спасли меня от смерти.
Дия хмыкнула и указала наемнику на кресло. Тот неспешно опустился на место, а сама девушка обошла мой стол и наклонилась к моему уху.
— Мизинг тебя опасается, но не сдвинется с места, пока ты не дашь гарантии, что не станешь вредить ему, — прошептала она. — А бургомистр обещал мне выгоду, если я не допущу конфликта между тобой и графом.