Вход/Регистрация
Баллада о Лорелее
вернуться

Морозевич Юрий В.

Шрифт:

Алекс согнал с лица усмешку и сдвинул брови.

— Дороти тоже на борту яхты, — сказал он. — А что касается Криса… с этим возникла маленькая проблема.

— Какого рода?

— Дело в том, что мистер Ховард в настоящее время находится на полпути к Городу. По этой причине предоставить его вам никак невозможно.

— Дьявол! — выругался капитан Лейн. — На кой черт вы его туда отправили? А связь?

— Никакой, — покачал головой Алекс. — Так что либо довольствуйтесь исключительно госпожой Найт, либо ждите его возвращения.

Самоуверенность Лейна таяла буквально на глазах. Даже по голограмме было прекрасно заметно, как капитана просто раздирает противоречие между стремлением получить все и сразу и абсолютной невозможностью осуществления столь тщательно продуманного плана. Во всяком случае, в отношении одной из его частей.

— Хорошо, — наконец, сказал он. — Я готов согласиться на то, что мистер Ховард присоединится к нам чуть позднее. Высылаю шаттл. Он будет у вас через…

Капитан Лейн взглянул на таймер и отвернулся. Очевидно, чтобы выяснить степень готовности челнока.

— У меня есть к вам предложение, — торопливо вмешался Алекс. — В порядке компенсации за отсутствующего мистера Ховарда мы готовы доставить контейнеры и миссис Найт на нашем «Перевертыше». Тем более что они уже находятся на борту. Если, конечно, вы согласны и не станете стрелять.

— Вот как? — удивился Лейн. — Не ожидал…

— В качестве жеста доброй воли мы не станем возражать даже против абордажной команды на борту «Перевертыша».

Кристофер Лейн нахмурился.

— Что-то вы сегодня чересчур любезны, мистер Маккуин, — подозрительно сказал он. — Не слишком похоже на того сотрудника Совета Безопасности, которого я знаю по Долине Маринера.

— Просто я деловой человек, капитан, — пожал плечами Алекс. — И умею проигрывать, когда вижу, что ситуация безнадежна.

— Похвально, похвально… — капитан Лейн пребывал в явном раздумье.

С одной стороны, он получал практически все, что намеревался получить в результате этой операции. Плюс нежданный трофей в виде быстроходной космической яхты. Плюс полный контроль над теми, кто останется на поверхности Лорелеи. Ну куда они, спрашивается, денутся без средств передвижения?

Но с другой…

«Черт его знает, этого Алекса, — мысли неслись лихорадочной чередой. — Вдруг он снова готовит какой-нибудь подвох? Необходимо тщательно взвесить все варианты.

Высадить десант, конечно, надежнее, хотя и более хлопотно. А вдруг они возьмут и заявят, что нет, мол, раз вы нам не доверяете, то и мы никого на борт не пропустим. Можете плясать вокруг „Пере…“ ах, черт!.. вокруг нашей яхты хоть до второго пришествия. И ведь не расстреляешь, когда все ценное уже на борту… Дьявол!

Зато предложение Маккуина открывает возможность получить искомое, не особенно напрягаясь. Сами принесут… на тарелочке…»

— Хорошо, — сказал он. — Я согласен. Но мне нужны гарантии.

— Разумеется, — ответил Алекс. — Все что угодно. Трансляция из рубки «Перевертыша» вас устроит?

— Вполне. Я должен видеть контейнеры и миссис Найт. В непрерывном режиме.

— Жаклин, — сказал Алекс. — Обеспечь мистеру Лейну нужную картинку.

— Готово.

Кристофер Лейн некоторое время всматривался в предоставленное ему изображение рубки «Перевертыша» с расположившейся в кресле бортинженера госпожой Дороти Найт и закрепленными у стены металлическими контейнерами, после чего сказал:

— Прекрасно. Жду вашего прибытия на «Скай Хантер». И учтите, яхта по-прежнему под прицелом. Попробуете дернуться в сторону — открываю огонь.

— Не сомневайтесь, — заверил Алекс. — Все будет хорошо.

Лейн бросил на него пристальный, пронзающий насквозь взгляд и отключился. Голограмма угасла.

— Кажется, купился, — с облегчением вздохнул Алекс. — А то я уже начал опасаться…

— Пока все идет по плану, — согласился Каттнер. — Хорошо бы и дальше так.

— Вы как хотите, — неожиданно заявила Катерина, — но я не верю в то, что авантюра Жаклин сработает. Не тот Кристофер Лейн человек.

— Может, и не сработает, — сказал Рон. — Но время для нас выиграет безусловно. Сейчас любая задержка может нас спасти, если, конечно, Алекс не врет по поводу своего шефа.

При этих словах безопасник дернулся от обиды, однако промолчал. Честно говоря, он и сам не был уверен, что помощь подоспеет вовремя. Пока там шеф разберется с Титаном, с Луной… и не факт, что вспомнит о существовании Алекса. По крайней мере, сразу. Не говоря уже о том, что просто вспомнить мало, нужно еще снарядить и отправить к Лорелее корабль, способный на равных потягаться со «Скай Хантером». Или, по крайней мере, как следует напугать чересчур уверенного в своих силах противника. Слишком много разнообразных «если»…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: