Шрифт:
Почему бы в здешнем мире не уцелеть пещерному льву?
Шаман оскалился. И лев оскалился. И они стали похожи, как братья. И подумалось, что может и вправду братья.
– Я не вернусь, - сказал Миха шаману. И когтистая лапа легла на его лоб. А шаман сказал:
– Свой путь. Иди. И да пребудет с тобой сила.
От этого почему-то стало одновременно смешно и больно, но боль была легкой. А сила кипела в крови. Она так и кипела, даже когда лев прыгнул на Миху.
В Миху.
И все рассыпалось. Костер. Шаман. Пустыня. Мир. Исчезло, кроме силы.
И проснулся Миха от избытка этой силы.
А еще от того, что рука затекла. Он открыл глаза и увидел, что в руку эту вцепились. Магичка. Она тоже спала, почти голая, ибо балахон её сбился, смялся. Растрепанная. С отметинами на щеке и влажноватой от испарины кожей. Но дышала она спокойно и даже улыбалась во сне.
Хорошо.
Как ребенок.
И Михе подумалось, что надо быть совершеннейшей скотиной, чтобы нарушить этот вот сон.
Глава 20
Глава 20
Клетка.
Узкая. Тесная. Для животных. Для очень опасных животных, ибо прутья клетки толсты и стоят часто. Сквозь такие и руку не просунешь. Ирграм пробовал.
И руку.
И замок ковырять когтем. Не получалось. На металле оставались царапины, и это весьма забавляло хозяина.
Ублюдок.
– Не злись, мой друг, - сказал Господин тогда, коснувшись, и прикосновение подарило боль, а с ней и забвение. Сквозь него Ирграм услышал: - Эти двое – моя собственность. Позаботься, чтобы их кормили. И хорошо.
Их кормили.
Трижды в день. Приносили сухие лепешки, кашу и воду. Еду оставляли в специальном коробе. Когда-то Ирграм так кормил хищников. А теперь его самого полагали хищником.
И это злило.
А еще злило, что жрец, которого заперли в соседней клетке, был спокоен.
– Она знает, - сказал он в первый же вечер, после чего сел, скрестив ноги, и погрузился в этот свой полусон, из которого выпадал лишь когда приносили еду.
От еды он не отказывался.
А водой умудрялся отирать и тело. Ирграм пил. А вот еда застревала в горле. И это не осталось незамеченным.
– Мне сказали, ты решил голодать, - Хозяин явился под вечер. Он редко покидал палатку, то ли занят был, то ли опасался, что увидят раньше срока.
– Нет, господин.
– Ты злишься на меня?
– Нет, господин, - Ирграм подавил ярость, что клокотала в душе. – Я предан вам и роду.
– Ты изменился. Физически. Я помню тебя прежнего. И нынешний мне интересен. Но сейчас у меня нет времени разбираться, что не так. Поэтому просто скажи, что тебе нужно.
– Отпустите, господин.
– Мы оба понимаем, что эта просьба не разумна, - его разглядывали с холодным интересом, в котором ясно читалось то неприглядное будущее, которое ожидало Ирграма. – Что ты ешь?
– Мясо. Сырое.
– Даже так? Хорошо. Я передам. Тебе принесут сырое мясо. Будь добр, не упрямься. В противном случае тебя будут кормить силой. Ты ведь знаешь, как это происходит.
В том и беда, что Ирграм действительно знал.
– А… он? – рискнул он задать вопрос.
– Мне никогда еще не случалось работать с мешеками. К тому же мне интересно, как они это проделали с тобой. Думаю, нам найдется, о чем поговорить.
И он ушел.
А Ирграм остался. Он заметался по клетке, пару раз даже дернул прутья, без особой надежды. Подобные клетки выдерживали ярость подгорных троллей, что уж говорить о человеке.
Даже если он не совсем человек.
– Ты и будешь вот так сидеть?! – и не имея никого более, Ирграм обратил свой гнев на жреца, который по-прежнему был отвратительно спокоен. – Знаешь, что он с нами сделает? Нет, не здесь. Он увезет нас в Город. А потом разрежет на куски. На малюсенькие кусочки. Он с детства отличался нездоровой любознательностью, мой господин.
Эти слова он выплюнул.
– Вы обещали, что освободите меня от клятв! Ваш проклятый Верховный! И я поверил! Я, наивный, взял и поверил, что это возможно!
– Возможно, - жрец приоткрыл глаза и уставился на Ирграма. – Успокойся. Сядь. Еще не время для гнева.
– А для него есть время?
– Само собой. Гнев тоже способен принести пользу.
– Ну если так, - Ирграм ударил по прутьям, но те не дрогнули. И гнев ушел, осталось лишь безнадежность. Он опустился на пол и сказал: - Тебе не страшно?