Вход/Регистрация
Медвемаг
вернуться

Маханенко Василий Михайлович

Шрифт:

Вот только у магии таких ограничений не было и двое суток подряд (я даже спать не ложился) я потратил на то, чтобы превратить теорию в практику. Основная проблема, как я и полагал, заключалась в переводе звука в последовательность импульсов. Несмотря на то, что в книге этот момент был достаточно подробно описан, долгое время у меня не получалось осознать принцип преобразования. Лишь после того, как я начал складывать линии в стройные конструкции, появилось понимание проблемы — мне никак не удавалось уловить звук. Пара часов экспериментов и ругани на древних конструкторов, не утрудившихся описать элементарный принцип, привели к тому, что мне пришлось вызывать прислугу и через неё просить у управляющего учебники по физике. Те, по которым учатся студенты Дерона, мне никто не предоставил, но даже общеобразовательные брошюрки, продающиеся в любом книжном, оказались ценнее горы силовых камней. Вскоре у меня появился первый рабочий прототип устройства по переводу звука в магические нити и обратно.

Дальше дело пошло гораздо быстрее — сказывалось детальное описание предшественников Проста. Для того, чтобы моя система работала на любые расстояния, ей требовались «вышки» — усилители и ретрансляторы, располагающиеся через каждые триста метров. На большее расстояние я закладываться не стал — в этом не было смысла. Причина этого оказалась достаточно проста — мне не требовалось производить капитальный монтаж своих вышек. Их конструкция была максимально проста — мельчайшая крупица «крови Зверя» размером в сотую часть зёрнышка, куда я добавил весь необходимый функционал — получение магических нитей, определение нужного номера в доступном радиусе и, в случае его отсутствия, транспортировку нитей следующим вышкам. Единственное, над чем пришлось основательно поработать — над устройством по монтажу вышки. Чтобы с ней не случилось чего-то неприятного, крупица «крови» должна находиться под землёй на глубине от двух до трёх метров. Следовательно, потребовался механизм, позволяющий засунуть пылинку на такую глубину. Что-то наподобие стреломёта, в котором в качестве снарядов выступают мои вышки. На создание такой конструкции ушёл ещё один день и, когда всё было готово, я с довольным видом отправился в гости. Пешком. Мне требовалось провести тестирование своего изобретения, а в столице Западной империи у меня имелось не так много доверенных людей. Я бы сказал, что только один.

— Лег Ондо? Вы… Что вы здесь делаете? Отца сейчас дома нет. Он вернётся через два-три часа.

— Добрый день, Беатрис. Я здесь не для общения с Мурмасом. Я пришёл за вами. Мне нужна помощь.

— За мной? — девушка покраснела и смутилась, но всё же быстро взяла себя в руки. — Я понимаю, Лег Ондо. Вы пришли предъявить свои требования за заботу о нашей семье. Как я поняла, в качестве оплаты нашего долга решили взять меня?

— Ещё одно слово в подобном тоне и смысле, и я забуду дорогу к этому дому, — после достаточно продолжительной паузы ответил я. Признаюсь — слова девушки смогли выбить почву у меня из-под ног. Не к такой встрече я готовился. Однако Беатрис продолжила гнуть свою линию:

— Мне непонятна ваша реакция. Разве можно как-то иначе расценивать слова о том, что вы пришли именно за мной? Можете не сомневаться — я буду покорной и послушной. Такой, какой вы хотите. Клан Беркутов знает, что долги нужно отдавать. Хотя, признаюсь, вас ждали четыре дня назад.

— Я что, действительно сказал, что пришёл «за вами»? — опешил я. Видимо, весёлое настроение от хорошо проделанной работы и четыре бессонные ночи сказались на моём языке. Ляпнул что-то, не подумав о том, как это могут воспринять окружающие. — Беатрис, я приношу вам свои глубочайшие извинения. У меня даже в мыслях не было требовать от вас уплаты какого-то несуществующего долга. Вы очень замечательная, чудесная и красивая девушка, я горжусь тем, что мне довелось с вами познакомится и меньше всего на свете я желал бы видеть вас среди тех, кто меня ненавидит. Я пришёл не за вами, но к вам. Хотя, может и за вами, но не в том смысле, что собираюсь требовать… Проклятье! Я запутался окончательно. Беатрис! Мне нужна ваша помощь как друга, потому что во всём Лорипе никого ближе, чем вы, у меня нет.

— Нет никого ближе? — казалось, краснеть больше было некуда, но Беатрис умудрилась смутиться ещё сильнее, чем в первый раз.

— Так, пока я не наговорил вам кучу всего неправильного… А мы так и будем в дверях стоять? Может, спустимся во двор и побеседуем в беседке? Стоим здесь, как… даже не знаю, как кто.

— Ой, конечно! Минутку! — девушка вернулась домой за накидкой и спустя пару минут мы разместились в просматриваемой со всех сторон (в том числе и с улицы) беседке. Как показывал мой сканер, сразу четверо обладателей внутренних источников стояли у окон, наблюдая за нашей беседой. Видимо, клан Беркутов основательно накрутил себя по поводу того, что же я потребую за свою помощь.

— Я вас слушаю. Чем я могу помочь? Как друг…

— Держите, — я протянул переговорное устройство, выполненное в виде согнутой трубки с двумя утолщениями на концах. Вновь пригодилась книга Проста — внешний вид изделия я взял оттуда. Как и название: «телефонная трубка». В одно утолщение следовало говорить, из другого доносился звук. Ничего лишнего и навороченного. Разве что несколько кнопок для набора номера вызываемого абонента.

— Что это? — Беатрис с интересом покрутила трубку.

— Устройство связи, — охотно пояснил я и описал принцип действия. — Собственно, для того, чтобы его испытать, я к вам и пришёл. Мне просто больше не к кому идти.

— Значит, мне нужно вернуться домой и постоянно общаться с вами через эту, как вы её назвали, телефонную трубку?

— Всё верно. Остальное сделаю я — нужно проверить, как устойчиво работает эта штука на дальних расстояниях. Я пешком пойду в Метрополь и идеальным результатом станет наше постоянное бесперебойное общение. Если вы, конечно, не против потратить два часа на то, чтобы со мной разговаривать.

— Для друга я всегда найду время, — впервые за время нашей сегодняшней встречи Беатрис искренне и по-доброму улыбнулась. Решив, что наступил идеальный момент, чтобы покинуть Беркутов, я нажал цифру «2» и зелёную кнопку, выполняющую сразу много функций. Девушка вздрогнула:

— Трубка вибрирует!

— Она ещё и орать начнёт через минуту, если не ответить. Нажмите зелёную кнопку. Красная — если не хотите разговаривать.

— И что дальше? — Беатрис нажала на копку «Принять».

— Говорить сюда, слушать сюда. Да, вот так к голове прикладываете. Как слышно?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: