Шрифт:
– Где у меня хлеб?
– спросил Сергей Иванович сам у себя, и сам же ответил, - В буфете.
Он открыл старинный высокий буфет и, поднявшись на цыпочки, пошарил рукой на верхней полке. Хлеба там не было, зато на голову стоявшего рядом Гольдштейна свалилась здоровенная гадюка. Змея соскользнула на пол и быстро уползла, а Лев Исаакович, завопив, совершил прыжок на месте, увидев который, сам Бубка лишился бы сна от зависти.
– Вы напугали Клариссу, голубчик!
– укорил его профессор, - Нельзя же так безответственно!
– И-и-и-звините… - пробормотал несчастный Гольдштейн, - Но я сам очень испугался.
– Не надо бояться змей!
– Сергей Иванович назидательно поднял палец вверх, - Змеи - милейшие, благороднейшие, а главное, совершенно безобидные существа!
– Так они ж на людей нападают!
– взвыл Эдик, давно уже с ужасом оглядывавшийся по сторонам в поисках следующего гада.
– Заблуждение! Ни одна змея на человека просто так не нападет!
– строго отчеканил профессор, - И вообще, они никогда не нападают первыми, а только обороняются. Змеи очень дружелюбны. В моем же доме, а также вокруг него, змеи ручные. Подчеркиваю, ручные! Поэтому в следующий раз попрошу не пугать их дикими криками и нелепыми прыжками! Вы этим можете ранить их психику.
Гольдштейн с Максом слушали серпентолога, открыв рот от изумления, Эдик же незаметно крутил пальцем у виска. Макса внезапно осенило:
– Скажите, профессор, а ваша сигнализация - это…
– Совершенно верно, это мои девочки - Валентина и Ариадна. Уходя, я прошу их охранять дверь, а когда возвращаюсь, подаю условный сигнал, вот так.
И Сергей Иванович умильно почмокал губами. На звук приползло еще несколько гадюк, впрочем, может быть, это были какие-нибудь другие змеи, Макс не разбирался.
– Красавицы мои, познакомьтесь, это гости! Их бояться не надо!
Приподняв плоские блестящие головки, змеи некоторое время покачались, потом расползлись.
– И много их у вас?
– поежился Эдик.
– Конечно! Дома живут около пяти десятков, впрочем, число постоянно варьируется, потому что к ним часто приползают гости из болота.
Макс, решив, что встречаются увлечения пострашнее, чем серпентология, принялся старательно нарезать огурцы для салата. Гольдштейн занялся чисткой картофеля, а Эдик взбалтывал яйца для омлета. Профессор же, сделав гостям внушение, успокоился и через некоторое время спросил Макса:
– Вы, юноша, конечно, уже разобрались в происходящем? Я имею в виду цель нашего похода, историю возникновения клана Носителей, и так далее?
– Честно говоря, только в общих чертах, - покаялся Макс.
– Как же так!
– расстроился Сергей Иванович, - Такой способный молодой человек… Ну, ничего, мы исправим это досадное упущение. После ужина милости прошу в мою библиотеку.
Когда с приготовлением ужина было закончено, с улицы раздались голоса Миланы и Виктории.
– Быстро они!
– удивился Макс.
– Я показал Виктории короткую тропу, - пояснил профессор, - Очень сообразительная девушка!
В этот момент в кухню вошла Милана и сказала:
– Виктория повела лошадей в конюшню.
– Очень хорошо! Наконец-то Аспид не будет скучать в одиночестве!
– обрадовался Сергей Иванович.
– Аспид?
– поперхнулся Эдик.
– Да, мой жеребец. Очаровательное животное! Он напоминает мне амурского полоза. Такой же окрас и потрясающий интеллект.
Вернулась Виктория, и профессор пригласил всех к столу. Ужин прошел в молчании, оголодавшие гости самозабвенно жевали, вознаграждая себя за вынужденное воздержание. Макс едва успевал подкармливать Роки, который то и дело хищно высовывал морду из-под стола. Михалыч, взобравшись на плечо Макса, тоже активно требовал своей доли.
После ужина, когда все, слегка осоловевшие, встали из-за стола, Сергей Иванович радушно пригласил:
– Прошу в мою библиотеку!
– Я, пожалуй, лучше прилягу, - борясь с зевотой, пробормотала Милана.
– И я, - Эдик потер слипающиеся глаза.
Макс тоже больше всего на свете желал бы лечь и как следует выспаться, но ему не хотелось обижать гостеприимного профессора, поэтому он, вместе с Викторией и Гольдштейном, прошел в библиотеку. За ним плелся сонный Роки, наотрез отказавшийся оставить хозяина без присмотра. Пес подозрительно косился на змей, то и дело проползающих мимо, но вел себя вполне прилично, только тихонько порыкивал.
Глава 74.
Библиотека оказалась большой темноватой комнатой, в которой длинными рядами стояли полки, заваленные книгами. На единственном свободном от стеллажей пятачке стояли несколько старых продавленных кресел, окружающих письменный стол. Макс уселся в одно из кресел, Роки тут же запрыгнул к нему на колени и, удобно устроившись, удовлетворенно закрыл глаза.
– Для начала расскажите мне о своем путешествии, - предложил Сергей Иванович.
Рассказывал в основном Гольдштейн, Макс и Виктория лишь иногда помогали ему, подсказывая детали и подробности. Потом Макс рассказал о своих снах. Профессор слушал внимательно, периодически переспрашивая и заставляя останавливаться на отдельных моментах. Особенно восхитил его рассказ о степном драконе.