Шрифт:
— Я бранч готовлю, — объявляет Дев, размахивая лопаткой, словно дирижерской палочкой. — И да, оладьи веганские и безглютеновые. Чернику в твою порцию положить?
— М-м-м… — Чарли не знает, как относиться к увиденному.
Дев намерен подольститься к нему, а потом провести операцию «Психическое заболевание»? Подобное уже случалось — однажды Джош купил ему набор для микропайки, а потом сказал, что давать интервью от имени компании Чарли больше не может.
— Считаю ответ утвердительным, — говорит Дев, посыпая черникой тесто на сковороде. — Помочь тебе выбрать конкурсанток, которых ты отправишь домой на сегодняшней церемонии? — Дев ставит перед Чарли блюдо с темно-коричневыми оладьями.
— М-м-м, что?
— Сегодня нужно отправить домой еще двух конкурсанток. По-моему, под ударом Шона, Эмили и Лорен С.
— Что еще за Шона?
— Вот и я о том же.
Чарли берет нож и начинает нарезать оладьи на аккуратнейшие квадратики, ожидая, когда Дев выбьет почву у него из-под ног; ожидая, когда Дев начнет вести себя не как Дев, а так, как ведут себя обычные люди всякий раз, когда у него случается приступ.
— Как оладьи?
Оладьи непостижимым образом подгорели снаружи и не пропеклись в середине.
— Объедение!
— Чарли, честно ответь!
— Кажется, я уже отравление заработал.
Дев хохочет, а Чарли смотрит ему в рот. Он не понимает, что происходит. Почему Дев не смущается, как коллеги из «УинХан» после его приступов, когда они прятали глаза, словно им было за него неловко; когда они избегали его в коридорах, словно он был бомбой с запущенным часовым механизмом? Почему Дев не попрекает его инцидентом с бурбонным пятном? Почему не глядит с жалостью и страхом, которые запомнились ему в лице Джоша?
— Ясно, оладьи не удались, — резюмирует Дев, хватает блюдо и отправляет его содержимое прямиком в мусорный контейнер. — Послать Джулс за едой навынос? Думаю заказать буррито на завтрак.
Чарли таращится на Дева в жутких шортах-карго, в футболке не по размеру, с зубной пастой в уголке рта, и наконец начинает верить в то, что Дев никогда не станет выбивать почву у него из-под ног.
Такие люди встречались Чарли нечасто — люди, которые не строят догадки, выяснив, что у тебя мозг работает иначе, чем у них; люди, которые просто остаются рядом и спрашивают, чем помочь. Люди, которые доверчиво вручают тебе самих себя в pdf-формате.
— Ты так смотришь… У меня что, лицо испачкано?
— Как всегда, — отвечает Чарли, и Дев снова хохочет, на сей раз громче. Чарли чувствует, что от этого звука развязываются все тугие узелки страха.
— У меня обсессивно-компульсивное расстройство, — выдает Чарли, не сдержавшись.
Дев опирается на локоть, прижатый к стойке.
— Ясно.
— Настоящее. Не тот случай, когда люди умиляются своим навязчивым желаниям организовать литературный клуб.
— Да, я понял.
— Еще генерализованная тревожность. И еще паническое расстройство.
— Хорошо, — отзывается Дев. Словно это впрямь хорошо.
Чарли чувствует, как на душе становится легче, как улетучивается тяжкое бремя. На эту тему он говорил только с Парисой. Но она вечно смотрит на него как на редкую, экзотическую птицу, которая живет у нее на чердаке. Она смотрит так, будто надеется, что однажды эта птица улетит в раскрытое окно на волю.
Дев же смотрит на него как на человека, сидящего на кухне, которому не понравились его оладьи. Будто ничего не изменилось.
Чарли делает один-единственный вдох.
— Ладно.
Дев огибает разделочный стол и подходит к сидящему на табурете Чарли. Подходит вплотную и на целую секунду встает меж его разведенных коленей, нависает над ним, совсем как накануне вечером. Скованная одеждой кожа Чарли становится гиперчувствительной. Дев снова ерошит ему волосы, но выражение лица у него страдальческое.
— Историю любви ты все равно заслуживаешь, так ведь?
Чарли сглатывает странный комок, выросший в горле. Пальцы Дева еще тонут в его волосах. Чарли поднимает голову.
— Ты заслуживаешь любовь, — повторяет Дев. — Я действительно считаю, что и Энджи, и Дафна прекрасно тебе подходят. Думаю, обе будут любить тебя, Чарли. Таким, как есть.
Дев делает шаг назад. Чарли сводит ноги.
— Энджи и Дафна, — повторяет он.
— Да, — кивает Дев. — В конечном счете все наверняка сведется к ним. Так, значит, буррито на завтрак?
Чарли пытается улыбнуться.
— Буррито на завтрак.
Заметки к сценарию выпуска:
Сезон 37, Эпизод 3