Шрифт:
Моё сердце снова пускается вскачь. Что-то внутри твердит: "Нет!". Что-то вроде того самого дара, которым я раньше была наделена. Неужели присутствие Дэйна…
Эта мысль заставляет меня прикусить ноготок.
Вспоминаются слова рыжего: мой изначальный дар сможет восстановить только новый обряд консуммации. Внутри все словно опаляет огнем. Так силы этого мира избрали Дэйна с этой целью?
— Может, хотя бы допросим его? — произношу негромко.
Ирвин скалится.
— Эмбер, я и так знаю, что он пришел за тобой по приказу Тины Э’Тин.
— Значит, совет про нас не забыл? — после этого глупого вопроса я встряхиваю головой. — Слушай, Ирвин, просто скажи, как ты можешь убить своего кровного брата?
С надеждой смотрю в глаза рыжему. Может эта проволочка позволит Дэйну очнуться и сбежать?
Ирвин бросает взгляд на Дэйна. Губы его подрагивают от с трудом сдерживаемой злости.
— Он просто оболочка… — рыжий смотрит на свой клинок. — Эмбер, внутри ничего не осталось, иначе он не смог бы собственными руками расправиться со всеми, на кого ему указали эти…
Ирвин очевидно заставил себя замолчать.
— Они были тебе дороги?
Глаза рыжего блестят сталью.
— Лучшие мужчины ордена? — ирриди скалится. — Не все. Но я прекрасно знаю, что часть из них казнили, так сказать, в назидание. Всех, от кого могли ждать хоть малейшего подвоха. Мне чудом удалось избежать общей участи, я был еще слишком юн…
Он прерывается и смотрит мне в лицо.
— Если ты не веришь мне, Эмбер, то взгляни на то, что у него под повязкой. Тогда ты все поймешь.
Я опускаюсь на колени возле Дэйна и дрожащей рукой отодвигаю стеганую кожу с его лица.
Долго всматриваюсь в его лицо. Красив, как аристократ. Тонкие, но при этом резкие черты с примесью девичьей нежности. Острые скулы, чуть впалые щеки, бледные худые губы.
— А что тут должно быть необычного? — наконец оборачиваюсь к рыжему.
Отсюда мне очевидно, что вроде бы все в норме.
Ирвин резко поворачивается в мою сторону.
— Что?
Указываю ему на Дейна.
— Я не назвала бы его странным или уродливым.
Ирриди тут же оказывается рядом.
Пару мгновений мы проводим в молчании.
— Это невозможно, — наконец выговаривает рыжий.
— Не хочешь выяснить, что произошло?
Ирвин хмыкает.
— Ты уже один раз сумел его оглушить, — делаю бровки домиком.
— Уверен, мне повезло.
— Если нам не понравится, отвезем его на острова, — продолжаю гнуть свою линию, понимая, что не хочу прощаться с Дэйном, но под горящим взглядом ирриди приходится прибавить, — или от него избавимся.
Ирвин вздыхает, опускается на колени около Дэйна и крепко перетягивает его запястья и лодыжки ремнями.
Потом идет к Вэйну и шевелит бесчувственное тело мыском.
— С этим-то что?
— Он сказал, что без меня ему плохо.
Ирвин усмехается, присаживается на колени и похлопывает Вэйна по щеке.
— Эмбер, хочешь личного раба?
Не уверена.
У дома нас тут же встречает Дэмиен.
— Эмбер, где ты… — он замолкает, когда видит Дэйна, свисающего с плеча ирриди.
— Это тот, кто я думаю? — спрашивает художник.
— Да, — говорю я.
Тогда он переводит взгляд на Вэйна, плетущегося за нами словно зомби.
— А это?
— Тот самый харкл, которого вы запретили дожидаться, когда пришли за мной к Э’Линн.
Дэмиен прикрывает глаза.
— Не ругайся, — перебивает его Ирвин. — Лучше объясни, что в таких случаях бывает с мужчинами.
После этого ирриди движется вперед. Дэмиен следует за ним, не уделяя нам с Вэйном внимания.
— А, прости меня пожалуйста, Дэйн Эрхарт здесь что делает?!
Ирвин пожимает плечами.
— Эмбер объяснит, — и проходит дальше.
Теперь я отчетливо понимаю: рыжий стал со мной настоящим. Наверное это моя победа.
— Я уговорила его не убивать, — смотрю на Дэмиена.
Тот снова закатывает глаза и разворачивается.
— Подожди меня тут, — бросает мне.
— А как же чужой мужчина в доме? — говорю в спину мужьям, имея в виду Вэйна. — Вы не будете меня от него защищать?
— Вот пусть он тебе и объяснит! — блестят глаза Дэмиена. — Защищать не от него надо было!