Вход/Регистрация
Троецарствие
вернуться

Гуань-чжун Ло

Шрифт:

— Это я-то!

— Как же это называется? Лю Бэй находится у Юань Шао, а ты служишь Цао Цао!

Гуань Юй, не промолвив ни слова, обнажил меч и бросился вперед. Гун Ду повернул коня и, обернувшись, на скаку бросил:

— Я не забыл милостей нашего господина… Скорее нападайте. Я сдам вам Жунань…

Гуань Юй понял его. Лю Би и Гун Ду притворились разбитыми и обратились в бегство. Гуань Юй занял город, успокоил народ и вернулся в Сюйчан. Цао Цао встречал его за городом. Воины были щедро награждены за боевые труды.

Гуань Юй пошел повидаться с золовками.

— Вы дважды ходили в поход. Узнали ли вы что-либо о нашем господине? — таков был первый вопрос госпожи Гань.

— Нет, — ответил Гуань Юй, низко кланяясь.

— Он умер, но брат скрывает это от нас. Он не хочет, чтобы мы горевали, — услышал Гуань Юй за воротами разговор женщин.

— Не печальтесь, госпожи, — не выдержал один из старых воинов, стоявший у ворот. — Наш господин находится в Хэбэе у Юань Шао.

— А тебе откуда известно? — спросили женщины.

— Мне сказал один из воинов полководца Гуань Юя.

Женщины позвали Гуань Юя и стали попрекать его:

— Почему вы обманываете нас? Наш господин никогда не говорил нам неправду… Вы променяли его на милости Цао Цао!

Гуань Юй потупил голову:

— Да, мой старший брат действительно в Хэбэе. Я просто боялся сказать, чтобы тайна не стала известна другим. Я буду действовать, но поступать опрометчиво нельзя.

— И все же надо спешить, — сказали женщины.

Местопребывание Лю Бэя стало известно Юй Цзиню, и он доложил об этом Цао Цао. Тот послал Чжан Ляо выведать намерения Гуань Юя. Гуань Юй сидел дома опечаленный.

— Вы, кажется, на поле битвы узнали новости о Лю Бэе? Поздравляю вас, — сказал Чжан Ляо, приветствуя его.

— С чем меня поздравлять? Правда, мой брат жив, но я его не видел, — ответил Гуань Юй.

— У вас с Лю Бэем отношения как между старшим и младшим братьями, не так ли?

— Мы с ним друзья. Вернее, друзья и братья. К тому же он мой господин, а я его слуга. Тут всего словами не выразишь!

— Вы уедете к нему? — осведомился Чжан Ляо.

— Я не изменю своему слову! Вы уж как-нибудь объясните чэн-сяну…

Выслушав от Чжан Ляо ответ Гуань Юя, Цао Цао сказал:

— Я знаю, как удержать его.

Между тем к Гуань Юю явился незнакомый человек.

— Кто вы такой? — спросил Гуань Юй.

— Я — Чэнь Чэн из Наньяна, служу у Юань Шао, — ответил незнакомец.

— Должно быть, вас привело сюда важное дело?

Чэнь Чэн вручил Гуань Юю письмо Лю Бэя, которое начиналось так:

«Мы с тобой заключили союз в Персиковом саду, мы поклялись в один и тот же день умереть. Почему ты нарушил клятву, позабыв о любви и долге? Наверно, ты гонишься за славой, мечтаешь о богатстве и хочешь моей гибелью увенчать свои подвиги? В письме всего не скажешь, и я с нетерпением буду ждать твоих объяснений».

Прочитав письмо, Гуань Юй зарыдал:

— Мог ли я думать об измене? Я просто не знал, где искать брата…

— Лю Бэй очень надеется на вас, — сказал Чэнь Чэн. — Если вы не изменили долгу, немедленно отправляйтесь к нему!

— Человек, родившийся между небом и землей и не соблюдающий последовательности в своих действиях, не может быть совершенным. Я пришел сюда открыто, и уйду также открыто, — заявил Гуань Юй. — Сейчас я напишу письмо, передайте его моему брату. Сам я приеду к нему с обеими золовками, как только попрощаюсь с Цао Цао.

— А если Цао Цао не отпустит вас? — спросил Чэнь Чэн.

— Тогда я умру, но здесь не останусь!

— В таком случае пишите ответ и избавьте брата от томительного ожидания.

В ответном письме Гуань Юя говорилось:

«Мне, недостойному, известно, что человек долга никогда не обманывает, а верный — презирает смерть. В детстве я учился, и кой-как разбираюсь и в этикете, и в долге. Я не могу не вздыхать, вспоминая о Ян Цзюэ-ае и Цзо Бо-тао [58] .

58

Ян Цзюэ-ай и Цзо Бо-тао — имена двух неразлучных друзей, живших в период Чуньцю. Узнав о мудрости чуского правителя, Ян Цзюэ-ай и Цзо Бо-тао отправились к нему, намереваясь поступить на службу. Дело было зимой. Начался снежный буран, и они сбились с дороги. Цзо Бо-тао ослабел и, понимая, что ему не остаться в живых, сказал Ян Цзюэ-аю: «Иди дальше один. Ты мудрее меня и должен жить». Он отдал Ян Цзюэ-аю свою одежду и запас пищи, а сам залез в дупло дерева и там умер. Ян Цзюэ-ай благополучно добрался до места назначения и поступил на службу к чускому правителю. Вскоре он стал одним из самых знаменитых людей своего времени. Но, вспомнив о своем умершем друге, Ян Цзюэ-ай разыскал дерево, в дупле которого умер Цзо Бо-тао, извлек останки своего друга и похоронил их. При этом Ян Цзюэ-ай воскликнул: «Ты умер, но смерть твоя не принесла никому пользы — все равно имя твое осталось неизвестным в Поднебесной! Зачем же жить мне?» После этого Ян Цзюэ-ай покончил с собой.

Защищая Сяпи, я был исполнен решимости держаться до смерти. Но в городе не было припасов и не приходила военная помощь извне. Кроме того, на мне лежала ответственность за безопасность двух женщин. Я не смел рисковать жизнью и предпочел поступиться доверием, оказанным мне. Вот почему я стал пленником, не теряя надежды на возможность встретиться с вами. Недавно я узнал, что вы в Жунани, но не пришел: решил прежде проститься с Цао Цао и доставить вам ваших жен.

Я говорю от чистого сердца. Если у меня иные намерения, пусть меня покарают люди и духи! Кистью на бумаге не изложить всего, и я надеюсь, что скоро паду ниц перед вами, и тогда все скрытое прояснится».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: