Шрифт:
– Меня не поймают.
– Тебя уже поймали, и ты это сам признал. Тебя шантажировали, и если бы не я, то Оцелот и дальше бы тебя использовал.
– Мне остался всего один хвост.
– Два, – Эриш достал из кармана хвост и протянул брату.
– Может, учитель его засчитает, если я ему расскажу, как всё было.
– Знаешь, я передумал.
– По поводу чего?
– Не нужно тебе признаваться родителям. Ты им только хуже сделаешь. Если ты всё-таки не попадёшься, то об этом деле вскоре забудут. Прав твой Инари, хоть мне это и не нравится. А если ты расскажешь, то, во-первых, дядя Линуш расстроится, во-вторых, мой отец разозлится, а в-третьих, у них обоих будут проблемы, как и сказал Макс.
– Хорошо, – кивнул Юстас. – Я не скажу им. А сейчас я пойду объясняться с учителем.
–Ты обещал вернуться домой до ночи.
– Я успею.
– Нет, я всё-таки пойду с тобой. Хочу сразу узнать, что тебе ответит учитель.
– Как хочешь.
Юстас рассказал Инари почти обо всём, забыв упомянуть лишь о том, что его друзья всё знали и что именно Эриш помог ему заполучить хвост обратно.
– Я предполагал, что Оцелот – сильный и умный противник, – ответил учитель, внимательно выслушав Эскота.
– Вы сердитесь на меня?
– Сержусь. Ты попался на простую уловку. Тебе не следовало идти на встречу с Оцелотом, потому что у него не было никаких доказательств. Но тот факт, что ты смог найти наркотики у той девушки – это… не так уж плохо.
– Вы дадите мне седьмой хвост или… И что мне делать с шестым?
– Будем считать, что это теперь седьмой хвост, Широ.
– Значит, вы дадите мне последнее задание?
– Да. Но оно будет намного сложнее предыдущих.
– Я готов, учитель.
– Ты слышал о чаше Монгво?
– Вы имеете в виду золотую чашу, из которой пил вождь всех амаргов Монгво, когда был отравлен нортами?
– Да, именно её. Позже эта чаша попала в руки Шенди, твоему далёкому предку.
– По легенде он получил её, победив в игре в мяч.
– Всё верно. Знаешь ли ты, что стало с чашей?
– Я читал, что её нашли во время раскопок несколько лет назад, и теперь она хранится в губернаторском дворце как реликвия.
– Если быть точным, в библиотеке губернаторского дворца. Я хочу, чтобы ты принёс мне эту чашу, а потом, конечно же, вернул бы её на место, но уже с хвостом внутри.
– Зачем приносить её вам? Почему я не могу просто положить в неё хвост?
– Потому что это слишком просто. А вот вынести чашу из губернаторского дворца сможет не каждый. Только лучший. И я признаю тебя таковым, как только увижу чашу. Ты можешь отказаться, и тогда я скажу тебе, что твоё обучение закончено, и мы распрощаемся. Решать тебе.
– Дайте мне время, учитель.
– Конечно, Широ. Я буду ждать. Очень надеюсь увидеть тебя с чашей в руках, потому что я верю в тебя.
Юстас покинул дом Инари и медленно побрёл по улице.
– Что он тебе сказал? – спросил подошедший Эриш.
Юстас молчал.
– Что он тебе сказал?
– Не кричи.
– Я даже не начинал.
– Дай сигарету.
Эриш молча достал из кармана сигареты, подождал, пока брат закурит, и закурил сам.
– Мы ведь с тобой не проверяли ещё, действует ли твой гипноз на Инари? – вдруг спросил Юстас.
– Нет. А ты хочешь проверить?
– Мне принципиально узнать одну вещь. Ты можешь сделать так, чтобы учитель отвечал на мои вопросы под твоим гипнозом?
– Могу.
– Тогда идём, – и Юстас резко повернулся обратно. У подъезда он выбросил бычок в урну и вошёл в дом. Эриш последовал за ним.
– Что случилось, Широ? – удивился Инари, снова увидев ученика.
– Давай, братец.
– Я хочу, чтобы вы ответили на вопросы Юстаса, – проговорил Эриш. – Вы меня поняли?
– Понял, – кивнул Инари.
– Когда я принесу вам чашу, что вы с ней сделаете?
– Продам хорошему покупателю.
– То есть я не должен буду возвращать её?
– Нет.
Не произнеся больше ни слова, Юстас вышел из квартиры.
– Забудьте о нашем разговоре, – сказал Эриш и догнал брата. Тот сел на корточки у стены и опустил голову на руки. – Что за чаша? – спросил Эриш.
– Чаша Монгво из библиотеки губернаторского дворца.
– И что ты собираешься делать? Красть её?
– Нет, – покачал головой Юстас. – Я собираюсь сдать учителя твоему отцу. И сдаться самому, хоть ты и просил меня об обратном.