Вход/Регистрация
Брат Вереска
вернуться

Рахаева Юлия Александровна

Шрифт:

– То есть ты считаешь, что Брендан решит, что ты лёгкая добыча? Обрадуется, что так легко решил свою проблему?

– Вот, ты начинаешь понимать, братец лис. Но разве я похож на лёгкую добычу?

Эриш усмехнулся.

– Вопрос некорректный, – исправился Юстас. – Да, похож. Но ты же меня знаешь. Разве меня легко убить?

– Если из пистолета, то да.

– Да не будет он так делать. Не пристрелит он меня, не помучив предварительно.

– Откуда такая уверенность?

– Я хорошо разбираюсь в психологии отморозков. А ещё у меня интуиция. Мне даже Гаяш об этом говорил. А Маслоу подтвердил.

– Маслоу?

– Да. Тогда в театре.

Эриш замолчал. Он верил брату и верил в него, но пока не научился вот так просто отпускать его одного туда, где он может погибнуть. Юстаса иногда хотелось запереть в комнате и не выпускать, чтобы тот не наделал глупостей. Это началось в детстве и почему-то до сих пор не отпускало. Юстас был уже взрослым парнем, способным постоять за себя, но Эриш продолжал бояться, что не сможет его защитить.

Они приехали на место, когда уже стемнело, но в поселении никто не спал. Всюду горели огни, а вокруг маленькой деревянной школы собралась толпа, которую с трудом сдерживали Иши и его помощники. Эскоты пробрались к оцеплению, и, увидев братьев, Иши тут же бросился им навстречу.

– Хвала Седне, вы здесь! – воскликнул он. – Брендан согласился ждать до полуночи, так что вы успели. В школе учительница и десять детей. У Брендана есть пистолет и канистра бензина. Не знаю, есть ли у него запасной магазин, но два выстрела он уже сделал. Ни на какие уговоры он не поддаётся, требует вас.

– Я поговорю с ним, – кивнул Юстас и зашагал к дверям школы. Эриш пошёл за ним. – Эй! Брендан! Мы здесь! Ты там не уснул ещё?

– Кого я слышу! – раздался знакомый голос из школы. – Зайдёшь? Поговорим!

– Зайду, конечно! Но при одном условии.

– Ты будешь ставить условия?

– Не кипятись. Зачем нам столько свидетелей? Я прекрасно понимаю твою злость, но дети здесь причём? Давай разберёмся с тобой один на один. Отпусти заложников! Я пойду один за них всех!

– Что ж… – Брендан замолчал. – Дети пусть идут! – согласился он через несколько секунд.

Дверь школы распахнулась, и на улицу выбежали напуганные дети. Все десять. К ним тут же кинулись их обеспокоенные родители и лекари.

– Где женщина? – спросил Юстас.

– Она останется здесь! – ответил Брендан. – Это моё последнее слово! Детей я отпустил. Либо ты заходишь в школу без оружия, либо я убиваю училку. Мне терять нечего!

– Ты не сможешь так легко с ним справиться, если у него будет заложница, – проговорил Эриш.

– Я должен попытаться, братец. Выбора у нас всё равно нет. Нельзя жертвовать этой женщиной. Мы с тобой сыщики, а она ни в чём не виновата.

– Эскот, я жду! – крикнул Брендан. – Считаю до трёх. Если ты не заходишь, я стреляю в неё. Дуло моего пистолета сейчас как раз ласково касается её виска. А, может быть, мне сначала с ней позабавиться, а, Эскот?

– Я захожу! – ответил Юстас, передавая свой пистолет брату.

– Если через десять минут ты с ним не разделаешься, я приду за тобой, – проговорил Эриш. – Время пошло.

Кивнув, Юстас скрылся в темноте. Эриш посмотрел на часы.

– С детьми на первый взгляд всё в порядке, – обрадовано сообщил Иши. – Только все голодные и напуганные.

– Возможно, у них получится об этом забыть, – ответил Эриш.

– Твой отец звонил. Мне помощник передал.

– Злится?

– Как тебе сказать… думаю, они приедут сюда. И твой отец, и Линуш. До этого Алмош звонил. Он матерился из-за машины.

– Нам с братом надо свою покупать. Только это дороговато. А если Юстас будет оплачивать адвокатов всем, кого посадит, то мы машину никогда не купим.

– Юстас оплатил кому-то адвоката?

– Сообщнице Брендана.

– Должно быть, она несчастная женщина.

– Она убийца, – отрезал Эриш и снова взглянул на часы.

– Ты дал им десять минут?

Эскот кивнул.

Когда Юстас зашёл в школу, то оказался в небольшом помещении, освещённом только одной старой лампой. Несколько парт было сдвинуто к стене, на полу валялись разбросанные тетрадки, а на меловой доске была подписана тема урока: «Спряжение глаголов». Слева от доски стоял Брендан Мэдс и обнимал за талию перепуганную молоденькую женщину. Он не соврал: дуло его пистолета действительно было у её виска. Справа от доски на полу стояла открытая канистра, из которой доносился запах бензина.

– Ты пришёл, – нехорошо улыбнулся Брендан.

– Отпусти её, – сказал Юстас. – Видишь, я безоружен, – и в подтверждение своих слов Эскот поднял руки и повернулся кругом.

– Она нам ещё пригодится. Для начала поговорим.

– О чём?

– О моих условиях.

– Неужели ты собрался что-то требовать?

– Да, собрался. Распорядись-ка, чтобы мне приготовили рыбацкое судно. Здесь таких полно. Я отпущу училку, когда поднимусь на борт. Спущу шлюпку, она на ней вернётся на берег.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: