Шрифт:
— Значит, сегодня ночью могло ничего и не получиться?
— Более того — это был наиболее вероятный исход твоей попытки!
— Тогда зачем же Вы мне это предложили?
Лорд Герсипар засмеялся.
— Почему нет? В случае неудачи мы бы ничего не потеряли. И, в конце концов, возможно, именно это и спасло всем нам сегодня жизнь!
— А всё-таки, — прищурился Алекс, — почему Вы считаете, что у меня хорошо развита интуитивная магия?
— Иначе, без заклинания, ты не смог бы вылечить мою рану, — на какое-то время он о чём-то задумался, а затем снова посмотрел ему в глаза. — Скажи, ты бы желал развиваться дальше, обучаясь магии?
— И Вы согласитесь меня учить? — всё ещё с недоверием смотрел на него Алекс.
— Обещаю, — просто ответил маг.
Всем своим видом лицо его излучало сейчас спокойствие и доброжелательность. И хотел того Алекс или нет, но эта искренность подкупила его.
— Я почту за честь стать Вашим учеником!
Они проговорили ещё какое-то время и вскоре расстались, вполне довольные друг другом. На прощание лорд Герсипар сообщил Алексу ещё одну новость:
— Государственные интересы требуют моего немедленного присутствия в столице, поэтому завтра утром я уезжаю в Аргор. Сэр Альмеон любезно выделил мне отряд в пятьдесят человек для сопровождения и охраны. И вы с Гипестром — в их числе!
Глава 11
Под влиянием разговора с лордом Герсипаром Алекс так и не сомкнул глаз до самого утра. Часть ночи он потратил на восстановление израсходованной магической энергии, а остальную половину — провёл в медитации и размышлениях о том, что же судьба уготовила ему дальше! Но, чтобы его не ожидало в будущем, в одном сейчас Алекс был точно уверен: он хочет познать этот мир от моря до моря и от Великих Гор до самой бескрайней пустоши!
Он ещё не осознал своего предназначения, но смутно чувствовал, как неумолимая жажда, всё больше томившая его сердце, влекла, заставляя искать неведомые тропы, в надежде, что они принесут в его тревожную душу покой и умиротворение.
***
Утренние сборы били недолгие. Позавтракав и собрав свои скромные пожитки, уложенные на одну из сопровождавших их небольшой отряд повозок, Алекс выехал во главе пятидесяти всадников — выделенных сэром Альмеоном для охраны лорда Герсипара — в сторону столицы.
Погода стояла отличная, и кони шли бодрой рысью, позволяя отряду делать сорок-пятьдесят километров в день. Вечерами воины устраивали лагерь под развесистыми деревьями, разводили костры и жарили на них набитую и заготовленную заранее дичь; а утром, хорошо отдохнувшие, всадники снова продолжали свой путь. Последние же две ночи они и вовсе провели на постоялых дворах, которые, в виду близости к столице, стали уже нередко попадаться им по дороге. Таким образом, обратный путь удалось сократить вдвое, преодолев его всего за неделю, и утром восьмого дня отряд через городские ворота въехал в Аргор.
***
— Его Величество ждёт Вас! — слуга широко распахнул двери, впуская ожидающего посетителя в королевский покой.
Пройдя через устланную дорогими коврами приёмную, мимо неподвижных одетых в блестящую броню стражников, составлявших личную охрану короля, Алекс вошёл в кабинет. Роскошное помещение, отделанное золотыми барельефами и украшенное прекрасными статуями, вырезанными из мрамора, было обставлено мебелью под стать всему остальному великолепному убранству.
Помимо монарха, в кабинете сейчас присутствовали с десяток высших сановников из его свиты. Среди них Алекс заметил и лорда Герсипара, беседовавшего с одним из рыцарей. Молодой человек не был удивлён этой встрече, потому что он знал, кого должен благодарить за оказанную ему огромную честь: аудиенцию у самого короля!
При виде вошедшего Алекса разговоры тут же смолкли, и все взгляды сейчас были устремлены на него. Среднего роста, коренастый и широкоплечий, он отлично смотрелся в новом костюме из чёрного дорого сукна, перетянутом в узком поясе широким ремнём, на котором обычно крепится меч, отсутствовавший сейчас в виду объективных причин. Внешне он был абсолютно спокоен, а взгляд его тёмно-карих глаз был направлен прямо на короля.
Сделав несколько шагов в сторону властителя Гардарона, Алекс остановился, прижал правую руку к груди и, поклонившись, громко произнёс:
— Да здравствует король Агенор Справедливый!
Монарх, нарушая этикет, поднялся со своего места, подошёл к молодому человеку и, положив свою руку ему на плечо, произнёс:
— Так это и есть тот самый легионер, про которого лорд Герсипар мне столько рассказывал все последние дни?
— Да, сир! — подходя ближе, подтвердил королевский маг. — Если бы не этот молодой человек, то, скорее всего, меня бы уже не было в живых!
Во взгляде короля, обращённом на Алекса, читались благодарность и искренний интерес.
— Отойдём! — король фамильярно взял Алекса под руку и, подведя его к столу, усадил туда, сам при этом устроившись рядом.
К ним тут же присоединился королевский маг. Остальные же в это время, поскольку приём не был официальным, занялись своими делами, и кабинет постепенно наполнился негромким гулом разговоров.
— Как же нам наградить его за службу? — король обращался к лорду Герсипару, но взгляда при этом не сводил с Алекса.
— Позвольте уверить, Ваше Величество, этот воин достоин самой высокой награды! Он молод; безусловно, одарён, и, я уверен, ещё хорошо послужит для пользы Гардарона и во славу Вашего Величества!