Вход/Регистрация
Последняя битва
вернуться

Шу Алекс

Шрифт:

— Понял, — кивнул Потапенко…

Вова вышел из номера первым и сразу же, почти бегом, рванул в вестибюль, придерживая руками болтающийся на шее автомат.

Я перетащил из номера в коридор одеяла, накидал на них подушек и махнул ладонью:

— Располагайтесь, девчонки.

— А ты? — встревожено спросила Аня.

— С вами останусь, — успокоил я, — периодически посматривать буду, что творится, чтобы понимать обстановку.

Девчонки уселись на одеяла, боевая блондинка достала пистолет и положила его рядом.

— Я сейчас гляну, что в холле происходит, а вы тут сидите, и никуда не двигайтесь. Хорошо?

— Хорошо, Леша, — ответила подруга. — Не переживай, мы тебя будем тут ждать.

Вероника молча кивнула.

— Вот и отлично, — я направился к выходу в холл. Но спокойно дойти до него не получилось. Гром взрыва на мгновение оглушил, здание тряхнуло так, что я инстинктивно ухватился ладонью за стену. С потолка посыпалась штукатурка, осыпав волосы и плечи белой пылью.

«Ни фига себе», — обалдел я. — «Чем это по нам зарядили»?

— Суки, снаружи из гранатомета всадили, — крикнул кто-то из разведчиков, невольно отвечая на мой вопрос.

Тащите его сюда, млять, не стойте столбом, — узнал я знакомый голос майора.

Я оглянулся, девушки по-прежнему сидели на засыпанных пылью одеялах. Вероника обнимала за плечи Аню. Я показал девчонкам большой палец, бросился к выходу и осторожно выглянул из-за стены.

В наружной стене коридора сияло округлое отверстие, ощерившись изломанной каменной кладкой. Возле обломков кирпичей, мебели, и стеклянных осколков лежали два тела. Солдата-разведчика — черноволосого Ахметова, и чуть дальше здоровенное и до боли знакомое.

«Володя?» — я похолодел. — «Твою мать, что же это такое творится»?

Матерился и придерживал окровавленную руку другой боец, которого спешно отводили в противоположный коридор у лестницы, под защиту стен.

— Товарищ майор, идут, — крикнул старлей, спрятавшийся за колонной.

— Действуем, как договорились, — майор говорил тихо, но я услышал. — По моей команде, встречаем гранатами, потом открываем огонь.

Шорохи со стороны лестницы приближались. Мятежники старались идти тихо, но абсолютно бесшумно продвигаться у них не получалось.

— Бой, — прозвучала команда майора. На лестницу полетели гранаты. Застрочили автоматы, захлопали выстрелы пистолетов и винтовок. Внизу громыхнуло, затем ещё, и ещё. Вниз с грохотом упали куски бетона, кто-то надрывно заорал.

С оглушительным треском взорвались стекла, засыпав внутренние балкончики и лестницу осколками. В окнах взметнулась алое зарево.

— Танки перед входом пожгли, — крикнул старлей, продолжая стрелять из калашникова.

Стрельба стала намного громче и беспорядочнее. Гремели разрывы снарядов, длинными очередями строчил пулемет.

«Похоже, подмога прибыла», — от волнения у меня пересохло во рту. — «Наконец-то».

Увлеченные боем бойцы не заметили, как сзади них, тихонько приоткрылась дверца технического помещения в паре метров от барной стойки. Высунулся удлиненный глушителем ствол пистолета, а за ним мрачное смуглое лицо. Я вскинул «калашников». Бандит чуть повернулся и увидел меня. Мгновение мы смотрели в глаза друг другу и выстрелили одновременно. Дернулся ствол пистолета и сразу же рявкнул короткой очередью «АКС». Попали оба.

Бандит вскрикнул и исчез в глубине комнаты, выронив пистолет, а меня отбросило назад. Я медленно съехал спиной по стене, чувствуя, как деревенеет тело. Рядом глухо звякнул о плитку верный «АКС».

«И бронежилет не помог», — машинально отметил я, плавая уже в полузабытье.

— Леша, не вздумай умирать, — сквозь туман доносился рыдающий голос Ани. — Не смей, слышишь, не смей, я тебе этого никогда не прощу.

Мою голову нежно обняли прохладные ладони. Это было последнее, что я ощутил, проваливаясь во тьму.

Примечания

— Rolando! D'onde diablos est'as? (исп.) — Роландо! Где ты, черт возьми?

Rolando en el retrete (исп.) — Роландо на толчке

Llama a Alfonso. M'as r'apido! (исп .) — Позови Альфонсо . Быстро !

Un minuto, Carnicero (исп .) — Одну минуту , Мясник .

Por qu'e no hay nadie aqu'i? Los matar'e, bastardos! (исп.) — Почему здесь никого нет? Я убью вас ублюдки!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: