Шрифт:
Прояснив собственное отношение к случившемуся, он начал:
– Я вынужден согласиться, что высказанные здесь утверждения очень тревожны и серьезны. Но все же это только утверждения. И чтобы мы все не занялись охотой за ведьмами, позволю предложить следующее...
– В этот момент прозвучал негромкий звонок с консоли рядом с председателем.
– Простите Бертон, - сказал Дюлени.
– Я приказал пропускать только чрезвычайно срочные сообщения. Мне нужно выслушать.
– Он коснулся кнопки на столе.
– Да, Боб?
– Простите за помеху, Сэм, но мы только что получили информацию с Титана, и я подумал, что вам нужно ее выслушать, так как она касается темы встречи. Поступила десять минут назад от генерала Ванца.
– Что там, Боб?
– спросил Дюлени. Он повернул ручку, усиливая звук, и все в комнате приготовились слушать.
– В Падуе произошло какое-то смятение, в результате Генри и несколько сотен его рыцарей голыми руками отправились брать нашу базу. Ничего подобного никто на корабле не видел.
– Боже, это ужасно!
– воскликнул Дюлени.
– Что же с ними случилось?
– О, с ними все в порядке. Их заметили с разведывательных флаеров. Базу эвакуировали, во всяком случае персонал. Похоже, там осталось множество оборудования. Должно быть, была настоящая паника.
– Кто там на базе был старшим?
– в отчаянии спросил Дюлени?
– Каспар Ланг и Жиро. Они улетели на военном корабле с последними остатками гарнизона, но еще не прибыли на "Орион", когда отправляли это сообщение.
Дюлени на несколько секунд задумался.
– Если их выбросили из Падуи, даже базы не осталось, значит вся падуанская программа расползлась по швам.
– Знаю. Поэтому я решил немедленно сообщить вам, - ответил Боб.
– Еще что-нибудь?
– спросил Дюлени.
– Пока нет. Позвонить, когда придет следующий бюллетень?
– Да. Спасибо, Боб. Поговорим позже.
– Дюлени прервал связь и посмотрел на ошеломленные лица сидящих за столом.
– Ну, вы все слышали. Похоже, они здорово там промахнулись. Подождем новых сообщений...
– Он взглянул на Реймелсона.
– Да, так на чем мы остановились? Вы что-то собирались сказать, Бертон.
Реймелсон вздохнул.
– Я согласен с Филом, - сказал он.
– Мне кажется, наиболее гуманно объяснить все психологическим срывом, вызванным необычно сильными стрессами, исключительной ответственностью и непредвиденными воздействиями неземной обстановки. Необходимо немедленно принять меры, прежде чем мы столкнемся с новыми неприятностями. Поэтому я предлагаю...
38
Капитан Мейсон, силы особого назначения США, ответил на вызов в караульном помещении главного периметра Генуэзской базы 1.
– Всадники талоиды и повозки приближаются к воротам, сэр, послышался голос сержанта Каронетти с верхнего сторожевого поста у прожектора.
– Среди пассажиров, кажется, земляне.
– Через несколько мгновений ожил экран перед Мейсоном, на него передавалось изображение с верхней камеры. По широкой, ведущей из города дороге между стальными решетками, рамами из балок и трубами приближалась процессия шагающих повозок и всадников. Двигались они медленно, никаких поводов для тревоги.
– Интересно, что им нужно, - бросил Мейсон через плечо дежурному сержанту Петракову.
– Ставлю десять против пяти, что это наконец показался Замбендорф со своими людьми, - ответил Петраков.
Мейсон еще несколько секунд смотрел на экран, потом кивнул.
– Да... вероятно, вы правы, Ян. Вызовите командира базы. Пошлите к воротам еще троих, пусть будут в шлемах и в полной готовности. Я пойду наружу с Пирсом и Макнелли и узнаю, что происходит.
В первой из открытых повозок сразу за кавалерией талоидов сидел Замбендорф между Абакяном и Артуром лицом к Галилею и Моисею, которые располагались спинами к высокому сидению двух талоидов кучеров. Остальная часть команды находилась во второй повозке вместе с Леонардо, генуэзским картографом, и Ланселотом, рыцарем Артура, который привез Галилея из Падуи. Сзади следовали многочисленные помощники и придворные, среди них семья Леонардо, лорд Нельсон и представитель войска друидов.
Авангард вышел на расчищенную площадку перед главным входом в генуэзскую базу, и сразу яркий луч прожектора осветил процессию и превратил окружающие сооружения в стальные скелеты на фоне тьмы.
– Нигде не вижу "Танго Бейкер Два", - заметил Абакян, поворачивая голову и разглядывая наземные корабли, стоящие среди служебных кранов, платформ обслуживания, грузовых шлангов и подъемных устройств в дальней стороне у ограды.
– Должно быть, Энди и его ребята уже улетели на корабль.