Вход/Регистрация
Росмерcхольм
вернуться

Ибсен Генрик

Шрифт:

Ребекка. Но все ваши ненаписанные произведения?

Брендель. Двадцать пять лет просидел я, как скряга, на запертом сундуке. И вот вчера... когда я открыл его, чтобы извлечь сокровища, там не оказалось ничего. Зубы времени источили все в прах. Ничего, nichts! *

Росмер. Да так ли? Вполне ли вы уверены?

Брендель. Сомнениям нет места, мой любимец. Президент ясно доказал мне это.

Росмер. Президент?

Брендель. Ну да... его превосходительство. Ganz nach Belieben. *

Росмер. Да кого вы подразумеваете?

Брендель. Разумеется, Педера Мортенсгора.

Росмер. Что!

Брендель (таинственно). Тс... тсс! Педер Мортенсгор - предводитель и господин будущего. Никогда я не стоял перед лицом более величественным. В Педере Мортенсгоре задатки всемогущества. Он может сделать все, что хочет.

Росмер. Ах, не верьте.

Брендель. Да, да, мой мальчик. Ибо Педер Мортенсгор никогда и не захочет более того, что сможет сделать. Педер Мортенсгор способен прожить жизнь без иде-(*821)алов. А в э_т_о_м-т_о, видишь ли, в этом весь великий секрет действия и успеха. Вот итог земной мудрости. Баста!

Росмер (глухо). Теперь я понимаю... что вы уходите отсюда беднее, чем пришли.

Брендель. Bien!* Поучайся же на примере своего старого учителя. Все насмарку, чему он тут учил тебя. Не строй своего замка на зыбком песке. Гляди в оба... хорошенько ощупай почву под ногами, прежде чем опереться на это очаровательное создание, которое тут услаждает твою жизнь.

Ребекка. Вы имеете в виду меня?

Брендель. Да, моя обворожительная морская дева.

Ребекка. Почему же на меня нельзя положиться?

Брендель (делая шаг к ней). Мне говорили, что у моего бывшего ученика есть миссия, дело, которому он хочет доставить победу.

Ребекка. И что же?..

Брендель. Победа ему обеспечена. Но заметьте себе хорошенько, при одном непременнейшем условии.

Ребекка. При каком?

Брендель (осторожно беря ее за кисть руки). Чтобы та женщина, которая любит его, с радостью пошла на кухню и отрубила себе нежный, беленький мизинчик... вот тут... как раз по этот средний суставчик... Item, * чтобы упомянутая любящая женщина... с такой же радостью... отрубила себе несравненное по форме левое ушко. (Выпускает ее руку и оборачивается к Росмеру.) Прощай, Йуханнес-победитель!

Росмер. Вы хотите уйти? Теперь? Темной ночью?

Брендель. Темная ночь для меня как нельзя более кстати. Мир вам! (Уходит.)

В комнате с минуту полная тишина.

Ребекка (тяжело дыша). Как здесь душно!.. (Идет к окну, распахивает его и останавливается возле него.)

Росмер (силясь в кресло у печки). Да, пожалуй, ничего другого и не остается, Ребекка. Я вижу, тебе надо уехать.

Ребекка. Да, и я не вижу другого исхода.

(*822) Росмер. Воспользуемся же последними минутами. Поди сюда, сядь возле меня.

Ребекка (садится на диван). Что же ты скажешь мне, Росмер?

Росмер. Прежде всего я хочу сказать, что тебе нет нужды беспокоиться о своем будущем.

Ребекка (улыбаясь). Гм... о м_о_е_м будущем!

Росмер. Я предвидел все случайности. Давно уже. Что бы ни случилось ты обеспечена.

Ребекка. И это еще, милый.

Росмер. Ты могла бы, кажется, догадаться.

Ребекка. Давным-давно перестала я думать о подобных вещах.

Росмер. Да, да... Ты, конечно, думала, что наши отношения не изменятся никогда.

Ребекка. Да, я так думала.

Росмер. И я тоже. Но на случай, если бы меня не стало...

Ребекка. О Росмер... ты проживешь дольше меня.

Росмер. Ну, верно, я властен распорядиться этой жалкой жизнью по-своему.

Ребекка. Что это значит! Не думаешь же ты?..

Росмер. По-твоему, это было бы странно? После того жалкого, плачевного поражения, которое я понес! Я-то мечтал о победе!.. И вот бежал с поля битвы... бежал еще до начала настоящей борьбы!

Ребекка. Возобнови борьбу, Росмер. Попытайся только, и ты увидишь, что победишь. Ты облагородишь сотни... тысячи умов! Попытайся только!

Росмер. О Ребекка... я сам больше не верю в свою миссию.

Ребекка. Да ведь ты уже выдержал испытание. Одного человека ты, во всяком случае, облагородил. Меня - на всю мою жизнь.

Росмер. Да, если бы я смел поверить этому.

Ребекка (ломая руки). О Росмер! Разве ты не знаешь, чем я могла бы заставить тебя поверить?

Росмер (вскакивая словно в испуге). Не затрагивай этого! Не спрашивай, Ребекка! Ни слова больше об этом!

Ребекка. Нет, это-то как раз и надо нам выяснить. (*823) Знаешь ли ты что-нибудь, что могло бы победить твое сомнение? Сама я не знаю ничего такого в мире.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: