Шрифт:
– Она сорвалась с обрыва, – дрожащим от холода и нервного возбуждения голосом ответил Рэндалл. – Где носит лекаря?
На счастье Рэндалла, тот явился быстро.
– Ее Светлости ничто не угрожает, Ваше Высочество, – заключил пожилой целитель, осмотрев Аврору. – Я дал ей снотворную настойку. Ей надо отогреться и соблюдать постельный режим пару дней.
– Слава богу, – облегченно прошептал он и снова посмотрел на Аврору.
Она была бледной, но к губам уже начал возвращаться здоровый алый оттенок.
Аврора перевела на него пустой взгляд, вызванный действием снотворного.
– Спасибо, – едва слышно прошептала она и провалилась в сон.
Усталость накрыла Рэндалла с головой. Только сейчас он осознал, что трясется от пронизывающего все тело холода. На ватных ногах он подошел к гардеробу и, взяв сухую одежду, направился к выходу.
– Не спускайте с нее глаз и не оставляйте одну, – бросил он напоследок служанкам и, сделав паузу, обратился к Тине: – Подготовь успокоительные снадобья. Они могут пригодится.
– Ваше Высочество, что случилось? – напуганно спросила Тина.
– Аврора получила весть о кончине Герольда. Он умер от болезни.
С этими словами Рэндалл покинул спальню, так и не увидев взгляд служанки. Он отправился в покои матери, которые по его приказу держали в чистоте, словно мама была живой.
Переодевшись в сухую одежду, он хотел было разжечь камин, но не нашел огниво, а искать его или звать прислугу не было сил. Рэндалл забрался на кровать и, накрывшись толстым одеялом, провалился в нездоровый тревожный сон.
Глава 30
Аврора проспала двое суток. Благодаря снадобьям, которыми ее поили, она не видела снов.
После пробуждения первой она увидела Тину, сидевшую в кресле.
– Моя госпожа, как вы себя чувствуете? – спросила она заботливым тоном.
– Как в тумане. – Аврора села на кровати и протерла лицо ладонями, пытаясь взбодрить себя. К ней постепенно возвращались воспоминания. Ледяная вода, обрыв, надвигающийся шторм, письмо…
Аврора судорожно вздохнула. К горлу подступил болезненный ком. Содержимое письма отпечаталось в ее сознании кровавыми чернилами. Этой же кровью были запятнаны ее руки. Она зажмурила глаза и попыталась сдержать слезы.
– Моя госпожа, не изводите себя, он не достоин вашей скорби.
Аврора оглянулась на служанку, вопросительно приподняв брови.
– Принц Рэндалл рассказал о смерти Герольда, – ответила Тина на немой вопрос.
«Аврора! Моя Аврора», – жаркий нежный шепот из воспоминаний заставил ее сердце болезненно сжаться.
– Тина, где Рэндалл?
– Я не знаю, моя госпожа.
– Он не ночевал здесь? – спросила Аврора дрогнувшим голосом.
– Нет, моя госпожа.
Аврора посмотрела на его половину кровати, и от вида идеально приглаженных простыней ей стало тоскливо на душе.
Она приняла горячую ванну с помощью Тины и позавтракала куриным бульоном. И все это время ожидая Рэндалла. Но он так и не пришел, что заставило ее насторожиться. Даже мысли о гибели Герольда ушли на дальний план.
Когда раздался стук в дверь, Аврора встрепенулась в радостном возбуждении, но быстро одумалась: Рэндалл бы не стал стучать.
– Войдите, – раздосадованно крикнула она.
Почему он не навестил ее? Это совсем на него не похоже. Аврора вспомнила, как на корабле он каждый день посещал ее каюту, справляясь о самочувствии. Что-то было не так. На сердце было неспокойно от плохого предчувствия.
– Добрый день, Ваша Светлость! Как ваше здоровье? Вы выглядите намного лучше, – переступив порог, бодрым голосом заговорил лекарь по имени Маркус. Он послушал ее легкие, осмотрел горло и, убедившись, что она здорова, сказал: – Слава богу, хотя бы вы в порядке. Вам нужно отлежаться еще денек, набраться сил.
С этими словами лекарь поднялся с кресла и направился к выходу.
– А кто еще болен? – Голос Авроры дрогнул. Чувство сильной тревоги охватило ее.
– Вам не доложили, Ваша Светлость? – удивленно спросил лекарь. – Принц Рэндалл захворал. Я должен вернуться к нему.
Сердце Авроры ухнуло куда-то вниз.
– Насколько серьезно, Маркус?
Лекарь остановился у двери и устало потер глаза. Только сейчас Аврора обратила внимание на его сонливый и вымотанный вид.
– Очень серьезно, Ваша Светлость. У принца воспаление легких. Мы не можем сбить жар, Его Высочество с ночи находится в бреду. – Маркус вновь поклонился и вышел.