Шрифт:
Я смотрю на него сверху вниз, а он ухмыляется.
— Почему ты так злился, когда меня заставили выйти замуж за Тайсона, зная, что свадьба с Люком не будет настоящей?
– Я так устала от того, что не знаю правды. От того, что приходится гадать и ошибаться.
Он фыркает.
— Забавно, что ты думаешь, что кто-то захочет тебя, Лейк.
– Он снова тянется ко мне, и я отталкиваюсь ногой от его колена. Ворча, он делает выпад в мою сторону и, обхватив меня рукой за руку, тянет меня назад к себе.
— Потому что он был в этом замешан.
— Тай...
– Мой брат закрывает мне рот рукой, и мы оба оборачиваемся, чтобы увидеть, что мой муж присоединился к нам, достал пистолет и направил его прямо на Миллера. Хочу заплакать от облегчения, но мне приходится пытаться сделать успокаивающий вдох через нос.
— Отпусти ее, Миллер, - требует Тайсон, вытянув руки, наставляя пистолет на моего брата.
— Боже, разве это не поэтично.
– Миллер смеется. — Ты не смог спасти Уитни, а теперь вот ты здесь, не можешь спасти свою жену.
Неужели мой брат не знает, что наша сестра жива?
— Отпусти. Ее.
– Тайсон контролирует голос, но с того места, где Миллер держит меня в заложниках, я вижу, что он напряжен и это заставляет меня нервничать еще больше. Мой брат может убить меня?
— Если бы ты просто держался подальше...
— Ты знаешь, я не мог уйти. Не после того, что случилось с Уитни.
– Тайсон качает головой. — Ты должен был знать, что я заберу единственное, что осталось.
Я вздрагиваю от того, как Тайсон говорит обо мне. Как будто я для него никто. Но даже я знаю, что вначале я была такой, сейчас все изменилось.
— Но ты влюбился в нее.
– Миллер фыркает, игнорируя Тайсона. — Боже, ты такой же жалкий, как и она.
– Его пальцы щиплют мой нос, и я выбрасываю ноги, извиваясь в его хватке, но он сокращает расстояние между нами и столом Лордов. Врезаясь моим телом в его край, он ограничивает мою борьбу.
Мои глаза тяжелеют, мое тело предает меня.
— Миллер...
— Ты не победишь меня!
– рычит мой брат, прерывая моего мужа. Я чувствую, как что-то упирается мне в голову. Тайсон отбрасывает пистолет в сторону, и он скользит по полу, затем он поднимает руки вверх.
— Ты хочешь меня?
– кричит он. — Я прямо здесь.
— Тебе просто нужно было забрать ее у нас, - рычит мой брат, его тело вибрирует напротив моего. Мои руки падают на бока, а грудь вздымается, отчаянно требуя воздуха. — Ты отдал свою жизнь за нее. Как, блядь, жалко.
— Я, блять, прямо здесь!
– кричит Тайсон, его слова полны ярости и отчаяния.
Я моргаю.
Он подходит ближе, и мой брат отступает от стола, но у меня нет сил бороться.
— Миллер.
– Глаза Тайсона смотрят на меня. Они расширены, пока он мелкими шажками приближается к нам. Ему нужно добраться до меня. — Отпусти ее.
Давление на мой череп ослабевает, а затем я чувствую его в боку, впивающееся в ребра.
— Ты хочешь меня? Сделай это!
– кричит Тайсон. — Блять, сделай это. Стреляй в меня, сукин сын.
Слезы наворачиваются на глаза, и я умоляю его остановиться, но меня никто не слышит.
Мой брат смеется.
— Я бы предпочел, чтобы ты узнал, каково это - потерять единственную женщину, которую ты когда-либо любил, чем умереть.
Мои глаза закрываются, и на меня снисходит спокойствие.
БАХ.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
ТАЙСОН
Моя жена падает на пол собора, когда раздается выстрел. Я бросаюсь к ней, падая на колени. Подхватываю ее на руки, мои руки мгновенно покрываются кровью.
— Лейк?
– Я прижимаю к себе ее залитое слезами лицо. — Лейк, посмотри на меня.
Она задыхается, втягивая воздух, и ее глаза открываются. Я притягиваю ее к себе, и она обхватывает руками мою шею, рыдания сотрясают ее тело.
Я целую ее волосы, и она отстраняется. Ее взгляд падает на мои окровавленные руки, и она начинает дрожать.
— Все хорошо. Ты в порядке, - заверяю я ее.
Ее широко раскрытые глаза встречаются с моими, полные паники, и ее лицо теряет цвет.
— Ты...
— Я в порядке.
Рядом с нами раздается невнятный крик, и мы оглядываемся, чтобы увидеть, как Райат надевает наручники на Миллера, а его окровавленное тело лежит на полу. Он смог выстрелить в плечо Миллера, не задев Лейк. Я знал, что он не отпустит ее и не будет долго говорить. У нас было мало времени.