Вход/Регистрация
Забить гол
вернуться

Грей Р. С.

Шрифт:

Фредди прижал карту к моей ладони и затем ушел. Я стояла, наблюдая за его уходом, не обращая внимания на перекатывание мышц на его мускулистой спине и плечах, когда он проходил через дверь.

Когда я перевернула карту, на ней было написано: 13:00. Центральный плавательный тренировочный комплекс.

Он даже не удосужился спросить, была ли я свободна в это время. Ясное дело, что я должна была пойти, чтобы хотя бы просто сделать ему выговор и сказать ему, что в следующий раз (которого не будет), он сначала должен спросить меня о моем расписании.

Я объяснила это Кинсли и Бекке, и они обе покачали головами.

— Это не имеет смысла, — сказала Кинсли. — Ты идешь, потому что думаешь, что этот мужчина хорошо выглядит в бассейне.

Бекка кивнула.

— И ты хочешь увидеть его без рубашки. Ты полная противоположность Ариэль: меняешь свои человеческие ноги на хвост русалки, чтобы поцеловать его.

Я ахнула.

— Что? Нет. Это нелепо.

— Ты никогда не используешь это слово, поэтому я вижу, что ты лжешь.

— Точно, спасибо за понимание. Сейчас я должна подготовиться. Поболтаем позже. — Я выставила их обеих за дверь, применив немного силы, так как Кинсли была сильной для своего телосложения. Она пыталась держаться за дверную раму и уперлась пятками в пол, но я вытолкнула ее и закрыла дверь так быстро, как это было возможно.

— Ты дурачишь саму себя! — кричала она.

Я не слышала ее, пока говорила себе, какая это умная идея. В действительности, как моя наставница в футбольной команде, Кинсли должна поощрять мой интерес к занятиям другими видами спорта.

Глава 11

Фредди

Вдох. Взмах. Взмах. Вдох. Взмах. Взмах.

Я разрезал руками толщу холодной воды, когда почувствовал, что мышцы рук начали протестовать. Я закончил тренировку несколько минут назад, но продолжал плавать. Это был лучший вид жжения, медленно распространяющийся и напоминающий мне, как близок я был к соревнованиям на еще одной Олимпиаде. Тяжело оттолкнулся, коснулся стены и вылез из воды, чтобы посмотреть на таймер. Я финишировал на полсекунды быстрее, чем последний раз.

— Хорошая работа, Арчибальд, — закричал тренер через весь бассейн.

Я подтянулся из бассейна и встряхнулся, как грязная собачонка.

— Думаю, тебе не помешал бы перерыв, — сказал Том. — Твои руки отвалятся еще до начала игр. — Он бросил мне полотенце, и я вытянул руку, чтобы поймать его, прежде чем оно приземлилось бы в бассейн. Он уже принял душ и переоделся, значит, я оставался в бассейне дольше, чем предполагал.

Я пожал плечами.

— Ощущения прекрасные. У меня еще не было такой хорошей тренировки с момента прибытия.

— Да, ну, ты уже побил мое время, а я самый быстрый гребаный пловец в мире. Думаю, теперь ты мог бы отдыхать время от времени.

Я набросил полотенце на плечи и направился к сумке, чтобы проверить свой телефон. Меня ожидало сообщение от Джорджи.

Джорджи: Мама пыталась позвонить тебе утром, но я спрятала зарядку от ее телефона. Она ходит по дому в истерике. Она никогда не найдет ее в кошачьем лотке Честера. Туда же я однажды спрятала ее отвратительную красного цвета помаду. Женщина должна поблагодарить меня — она была похожа на вишневый пирог.

Я улыбнулся и напечатал ответ.

Фредди: Я у тебя в долгу.

— Чем планируешь заняться? — спросил Том. — Пойдем в зал?

Я покачал головой и засунул мобильник в сумку.

— Вообще-то у меня планы.

— Что? С Кем?

Я пожал плечами.

— Ни с кем.

Мой телефон завибрировал в сумке снова, и я потянулся, чтобы достать его.

— На самом деле я должен сделать это, не откладывая.

Я выставил все, будто мне пришел какой-то важный е-мейл, но на самом деле это был просто ответ от Джорджи. Хотя это сработало. Том ушел, и я крикнул ему, что мы увидимся в кондо. Я знал, что позже он будет меня допрашивать, но к тому времени я придумаю надлежащее оправдание.

Джорджи: О нет, мама нашла помаду.

Джорджи: И ОНА НАКРАСИЛАСЬ ЕЮ. Ты должен видеть, как Честер посмотрел на нее.

Джорджи: А еще, она нашла зарядку. Готовься… Думаю, я уже слышу, как она пытается позвонить тебе из гостиной.

Она не лгала. Я закрыл сообщение от Джорджи, когда на экране возник входящий вызов от мамы.

Черт побери.

Я должен ответить. Нужно преодолеть это. Кроме того, Энди не будет еще несколько минут, а все пловцы уже покинули бассейн. Я был один, и мне нужно было как-то убить время, поэтому я провел пальцем по экрану, сделал вдох и ответил:

— Привет, мам.

— Фредерик!

Они с Кэролайн были единственными, кто называл меня полным именем. Я ненавидел его. Генри назвали в честь отца, а мне в наследство досталось имя нашего великого дяди: чванливого мужчины с красными щеками и таким круглым животом, что я задавался вопросом, как он втискивался в кресло в нашей столовой. При любой возможности он ворчал насчет этикета и старой жизни британской аристократии. Другими словами, он был очень скучным, и я очень надеялся, что не стану таким же.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: