Шрифт:
Наконец, все, слава тебе господи, насытились, расселись по местам и тронулись в путь. Едва удерживаясь от того, чтобы не подпрыгивать на месте, железною рукой контролируя эмоции, снова взялась объяснять старшему самую суть. Тот слушал внимательно и молча, вперив взгляд в дорогу.
Вроде, на этот раз понятно изложила, а реакции - ноль!
– Барагунд, дорогой, вот смотри: "Динь-динь-динь-динь-динь-ди-инь." - отзвучали колокола, вступают трубы; " Ту-у-у-Ту-ту!", "Ла-а-ла-ла-ла-а-ла!"- подхватывают скрипки, затихают, соло звучит клавесин или орган... И ты начинаешь:
Мне снился дивный сон.
Я - продолжаю:
И сон ко мне пришёл.
Ты:
В нём были мы с тобой.
Я:
Ты оказался в нём.*
Старательно меняя голос с высокого на низкий, я выводила обе партии. И вот, когда дошла до громового: "Ка-а-та-ло-о-на! Тебя увидел в первый раз..." - конь наш дёрнулся, а Барагунд повернул ко мне лицо. И в глазах его плескалась огненная бездна.
Повозка встала, ибо "водитель" в этот момент просто отпустил поводья, рисуя в голове воображаемую картину. А поскольку мы шли первыми - образовался затор. Остальные поспрыгивали с мест и, сгорая от любопытства, примчались к нам, выяснять, что случилось, и о чём речь. Моё: "Каталона", наверное, услышали даже вороны в ближайшем лесу.
– Ну, Лирка, ты даёшь! У меня аж волосы затрещали, как ты вот это...
– выпучив глаза, образно выражал общее мнение Ким.
– Даже не представляю, как воплотить твою задумку в жизнь, Лира, но это обязательно нужно сделать.
– заговорил Барагунд, - Через голову прыгнуть, но сделать!
– Ну! Так нам-то расскажите!
– загалдели остальные члены команды.
Я с величайшим удовольствием подчинилась.
– Только чего рассказывать, когда лучше показать. СтаршОй, ты слова запомнил? Давай!
– я снова изобразила все музыкальные инструменты, и мы уже вдвоём, с моими подсказками исполнили первые строки будущего хита.
Да, голос напарника по дуэту звучал именно так, как я и ожидала. И пусть наяву не хватало звучавшего в душе оркестра, это было впечатляюще. Тем более, что все присутствующие тоже обладали музыкальным воображением - моментально уловили, как оно должно получиться в полномасштабной версии.
Кое-как угомонили эмоции и снова двинулись в путь. И так уже опаздывали к месту запланированного ночлега. Но мы с вожаком без конца тормозили движение, увлечённо обсуждая детали, возможности и просто "пробуя на вкус" то, что уже сложилось. В итоге, поняв, что на сегодня мы с Барагундом для всех потеряны, поводья у нас отобрали, отправив голосить в реквизиторскую кибитку.
– Эх! Такое под силу, наверное, только королевскому музыкальному составу.
– ероша затылок, морщил ум напарник.
– Погоди, давай ещё подумаем. Ну пусть будет не так грандиозно, как я обрисовала. У тебя наверняка найдутся в столице знакомцы, в чьих домах может водиться клавесин. Так?
– Ну да, можно попытаться позаимствовать... О! Я знаю, к кому обратиться. И даже, ради такого случая, получить место для репетиций. Этот человек совершенно точно проникнется песней. Тем более, что ничего подобного, я имею ввиду размах, никто никогда не делал, а старик весьма падок на новое.
– Во-от. Теперь с остальным. Ладно мы - актёры, немного умеющие играть. Но наверняка имеются другие труппы.
– Ты имеешь ввиду конкретно музыкантов?
– Ну да. Хотя бы теоретически возможно допустить объединение составов для одного большого общего проекта?
– Чего общего?
– Барагунд недоумённо скосил на меня глаз.
– Тьфу ты.
– я и не заметила, как в запале начала использовать нашу современную лексику, - Как его... ну ты понял.
– Понял.
– кивнул тот, решив пропустить мимо ушей это небольшое недоразумение. И тут же профессиональная подозрительность снова дала о себе знать, - Слушай, а откуда ты вот это берёшь?
– Что конкретно?
– Ну вот эти все идеи?
– Из головы.
– вроде и не совсем соврав, всё же нагло соврала я. И, чтобы убедить его окончательно, предложила, - А давай вместе. У меня же слов - только половина.
Остаток дня колдовали над достойным окончанием песни. Я - вела знакомую канву, а Барагунд подсказывал слова. В общем, к ночи идея имела более-менее завершённый вид. Предстояла куча доработок, способ воплощения вообще пока казался какой-то завиральной теорией, но мы были довольны-ы-ы...
* "Barcelona" - песня дуэта, состоявшего из вокалиста британской рок-группы Queen Фредди Меркьюри и испанской оперной певицы Монтсеррат Кабалье.
Ссылка на исполнение с русским переводом - в блоге. Это совершенно потрясающе!
29
Честно сказать, я и рада была, и не рада, что заразила старшего таким сложно выполнимым проектом. Право слово, теперь ведь изведёмся придумывать, как собрать все необходимые факторы в одну кучу. Ну катаются по стране другие труппы - как за ними гоняться и убеждать присоединиться?