Вход/Регистрация
Голод Оливера
вернуться

Фолсом Тина

Шрифт:

— Давай позвони Зейну и спроси его, остались ли у него сомнения по поводу ее истории. Посмотрим, как ему понравится быть допрошенным, — блефовал Оливер. Купится ли на это Блейк? И, что более важно, перестанет ли Куин задавать вопросы?

— Ладно, неважно. Просто вспомнил. Я бы хотел ходить с вами на рейды. Меня никогда не допускают до самого веселого, — пожаловался Блейк. — Неудивительно, что я всегда не в курсе. Даже Кейн патрулирует город в поисках этих сумасшедших вампиров, а он всего несколько месяцев в «Службе Личной Охраны».

Куин положил руку на плечо Блейка.

— Что ты знаешь об этих сумасшедших? Это секретная информация.

Блейк ухмыльнулся.

— Кейн сказал мне, потому что я часть семьи. Он сказал, что они сходят с ума, как какие-то накаченные наркотиками животные.

Оливер навострил уши. Накаченные наркотиками? Он впервые слышал подобное описание… когда сотрудники «Службы Личной Охраны» говорили ему о них, то использовали такие слова, как жажда крови, но вдруг эти вампиры действительно на наркотиках? Или, скорее, на наркотической крови?

Возможно ли существование связи между кровавым борделем и этими инцидентами, когда вампиры полностью слетали с катушек, будто страдали от жажды крови?

Сегодня вечером Зейну позвонили и сообщили, что несколько этих психов замечены в ночном клубе города. Оливеру нужно выяснить, что там произошло. Возможно, это даст зацепку, которая приведет к местоположению нового борделя.

— Эй, Куин, — прервал он. — Послушай, замечательно, что ты с Роух вернулись. Мы скучали. Правда же, Блейк?

Его сводный брат быстро кивнул.

— Мне лучше лечь спать. Скоро рассвет, а ночь оказалась напряденной. — Он обнял своего родителя.

— Хорошо быть дома, сын. — Куин улыбнулся, когда отпустил его.

Оливер собирался повернуться, когда Куин положил руку ему на плечо.

— Насчет девушки. — Он указал на верхний этаж.

— А что с ней?

— Не делай ничего, о чем можешь пожалеть позднее. Она уязвима.

Оливер сделал все, чтобы не показывать, как сильно его разозлило это замечание. Он понимал, что Урсула уязвима, напоминание Куина были ни к чему.

— Если намекаешь на то, что я могу ее укусить, позволь заверить вас обоих: я этого никогда не сделаю.

И данное обещание он был полон решимости сдержать. Чего бы это ни стоило.

* * *

Оливер подождал, пока шум в доме уляжется. Наконец, показалось, что Роуз и Куин улеглись в постель, а Блейк удалился в свою комнату. Роуз поселила Урсулу в комнате для гостей, явно не желая, чтобы она снова оставалась в его комнате. Но им пришлось бы сделать что-то большее, чтобы помешать им увидеться.

Он подождал еще час после того, как все стихло, и выскользнул из комнаты, босиком направившись в комнату для гостей. Половицы скрипели у него под ногами, но, казалось, никто не услышал.

Добравшись до двери комнаты для гостей, он прислушался, не доносится ли какой-либо звук изнутри, но ничего не услышал. Не стал рисковать и стучать на случай, если Роуз или Куин услышат, поэтому просто приоткрыл дверь и протиснулся внутрь, закрыв ее за собой.

Шторы были задернуты, но проникающего света оказалось достаточно, чтобы увидеть спящую Урсулу даже без использования вампирского зрения. Оливер тихо подошел к кровати и сел на край, склонившись над Урсулой. Прижавшись губами к ее уху, он прошептал:

— Урсула, детка, это я, Оливер.

У нее вырвался сдавленный вдох. Боясь, что она наделает много шума, перебудив весь дом, он скользнул губами по ее и мягко поцеловал, готовый усилить напор, если потребуется.

— Оливер? — пробормотала она.

— Да, детка.

— Ммм.

Жужжащий звук, который она издала, стал достаточной причиной, чтобы он раздвинул ее губы своим языком и погрузился в ее манящий рот. В одно мгновение голод к ней вырвался на поверхность. Ему пришлось приложить усилия, чтобы отстраниться от нее, напомнив себе, зачем пришел.

— У меня есть новости.

Она распахнула глаза и села. На ней была одна из его футболок, и этот факт обрадовал Оливера. Конечно, если бы она спала в его постели, то была бы абсолютно обнаженной. Просто он бы покрывал ее ласками и поцелуями.

— Что случилось?

Он прислушался к любому звуку из-за двери, прежде чем продолжить.

— Нам нужно вести себя тихо. Куин и Роуз разозлятся, если обнаружат меня здесь.

— А они такие старомодные?

— Нет, просто очень заботятся о невинных.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: