Шрифт:
Центр управления эскадрой
— Что случилось? — адмирал с недоумением смотрел на старшего инженера судна.
В тусклом аварийном освещении лицо офицера походило на маску трупа. Даже стандартная полевая связь не действовала. Экипажу пришлось воспользоваться автономными передатчиками, но внутри корабля они работали плохо.
— Не знаю, — скривился тот, махнув рукой.
— Ну хоть что-то способен сказать? — недовольно проворчал Невел. Ругать подчинённых он не мог. Сам видел, как члены экипажа двое суток без отдыха боролись за живучесть судна. Удалось запустить аварийный реактор. Энергии для всех систем катастрофически не хватало, но теперь хоть за жизни людей переживать не нужно.
Инженер вздохнул и стал докладывать:
— Судя по доступным отчётам, на кораблях эскадры в один и тот же момент отключились все действующие реакторы и накопители. Наследница просто махнула рукой, а наша эскадра банально сдохла. Нет. Не спрашивай, как это произошло. Фантастика какая-то! Расскажи мне кто — не поверил бы! Энергия просто исчезла. Хорошо, что с яхты наследницы вернулся бот с нашими бойцами. С помощью его силовой установки удалось запустить двигатели на малых кораблях и уже от них запитать цепи управления аварийными системами. Слава богу, резервные реакторы заработали. В противном случае мы погибли бы через неделю, использовав все автономные аварийные источники. На большинстве кораблей действовали таким же способом. Два подранка экипажам пришлось покинуть. У них отключились резервные реакторы, а основные они отстрелили раньше из-за попадания торпед. Дальней связи нет. Двигаться мы не можем. Даже создать пробой для подпространственного информационного канала, чтобы попросить помощи, у нас энергии не хватит. Полная задница! Если в ближайшее время не примчится полиция, чтобы арестовать бунтарей, покушавшихся на наследницу престола, я ничего не гарантирую. Долго продержаться на аварийных системах не получится. Очень надеюсь, что наследница не решится казнить пиратов, нападавших на её судно, таким варварским и незаконным способом.
— Как полагаешь, чем по нам шарахнули? — задумчиво посмотрел на подчинённого адмирал, проигнорировав его последнее замечание.
— Трудно сказать? — вздохнул инженер. Уставившись в потолок, он добавил, — Однозначно могу сделать только один вывод — это полевое оружие, но невообразимой мощности и избирательности. Мгновенно накрыть нейтрализующим энергию лучом зону сосредоточения эскадры никому не по силам. Боюсь предположить, что наследница вела здесь переговоры с кем-то, владеющим такими технологиями, а мы помешали. Яхты в системе нет. Так что она спокойно покинула это пространство. Не надо было с ней связываться.
— Все крепки задним умом, — кивнул адмирал, — Надеюсь, нам зачтётся, что мы лишь выполняли приказ.
— Преступный приказ, — криво усмехнулся инженер.
— А у нас был выбор? — посмотрел на него адмирал.
— В любом случае этой сволочи Ксиру я не завидую, — покачал головой инженер.
— Да, — кивнул адмирал, — На него всё свалим и мы, и начальство. А с полицией как-нибудь разберёмся. В конце концов, откуда нам было знать, что на яхте наследница, а потом действовал лишь представитель корпорации. И всё же, чем по нам долбанули?
* * *
С активной помощью Ксира яхта без проблем миновала таможню и приземлилась на столичном космодроме. Прибывшая к месту посадки специальная группа обнаружила лишь пустое судно. Экипаж и пассажиры исчезли, растворились в воздухе, бесследно пропали. Несмотря на полный контроль территории специальными службами, найти следов наследницы или самого Ксира так и не удалось.
Сразу после приземления Виктор поговорил с Дарисой по мыслесвязи и пояснил, что нужно сделать.
Матиус пришёл в неописуемую ярость, даже недослушав доклад секретаря. Тот едва успел выскочить из кабинета. Жизнь всё же дороже всякой субординации. Матиус и так вертелся как белка в колесе, пытаясь разобраться со всё больше разраставшимся клубком проблем, а тут ещё и предательства, следовавшие одно за другим.
Командор Ксир числился на хорошем счету, а изменил так же, как и Дастикус. Без его помощи наследница не могла исчезнуть. Чёрт с ней, с пропавшей эскадрой. Гораздо хуже то, что Эльсида способна как-то договориться с ведьмами-родственницами и инициировать внешнюю врачебную проверку состояния отца. Теперь Матиус не верил гарантиям эскулапа, что управляющий биоимплант невозможно обнаружить. Кругом предательство. Врач может недоговаривать, почуяв опасность, он переметнётся на сторону наследницы. С этим тоже надо что-то делать.
Взрыв ярости очистил сознание. Как ни в чём не бывало Матиус покинул разгромленное помещение. Бесстрастно взглянув на дрожащего секретаря, он приказал:
— Доктор сделал свою работу. Убрать! Завтра собираем совет глав аристократических родов. Будет присутствовать Владис, и он огласит свои новые распоряжения после выздоровления.
— Императора с охраной переводим в летнюю резиденцию? — подавив предательскую дрожь, уточнил секретарь.
— Да. Владис уже получил достаточно инструкций. Следующие буду давать здесь по мере необходимости.
— Как только все узнают о присутствии императора в комплексе, в его приёмной станет не протолкнуться от посетителей, желающих пообщаться с главой государства, — вопросительно посмотрел на хозяина Сициус.
— До завтрашней встречи я управляю империей, — ухмыльнулся Матиус, — Поясни всем, что императору пока необходим специальный режим. Пусть встретится с двумя-тремя посетителями. Ха… Например, он примет Хариса Лутона. Надо же пообщаться с опекуном дочери. Владис получил достаточно инструкций на этот счёт. Вот гость удивится. Вторым посетителем буду я. Императору требуется отчёт по делам за время болезни. Ну а третьим… третьим пусть будет глава высшего совета. На его счёт тоже всё в сознании императора подготовлено. Остальных гоните в шею. Бездельники. Это мой приказ. Потом полюбуются на своего молодого правителя. Да… ещё… приберись в кабинете. Я там слегка намусорил. До завтра меня нет. Готовлю отчёт. В крайнем случае ищи меня у последней фаворитки, сам знаешь где.