Шрифт:
— Минус десять процентов от ставок Магазина. А если будешь мне приносить всякие полезные ресурсы на продажу и штуки на разбор, сделаю тебе персональную скидку — минус пятнадцать процентов.
— И карточку золотого клиента, я надеюсь? — улыбаюсь.
— Чего?
— Многое тебе предстоит ещё узнать о Земле. Без пластиковой карточки, клиента к себе не привязать. Скажи-ка, можно как-то улучшить ступень предметов?
— Нет, — качает головой механик. — Только покупать новые. А что ищешь?
— Допустим, Переводчика ступени D, — киваю на зажатое в ладони устройство.
— Могу обменять твой на D, если доплатишь восемь с половиной тысяч.
Интересно, сколько стоит новый в Магазине?
Словно угадывая мои мысли, Зиги говорит:
— Новый Переводчик ступени Е идёт за 8 960 единиц, а ступени D — за 19 712.
Зависаю, высчитывая разницу. Да, он действительно готов скосить около двух косарей.
— Будет больше поддерживаемых языков? — уточняю я.
— Да, пятьдесят штук, плюс скорость перевода шустрее, дальность улавливания больше и, главное, в комплекте идёт гарнитура. Чтобы коробка не орала, привлекая к тебе внимание.
Действительно полезно.
— В иной раз. Пока с арканой беда.
— Без проблем, — пожимает плечами Зиги.
— А какой-то транспорт через тебя взять можно?
— Схемы у меня в наличии, но пока маловато ресурсов. Если тебе не требуется танк, а просто, чтоб задницу отвезти куда, через пару деньков смогу кое-что собрать.
— За сколько и на чём ездит?
— Так, для начала мы говорим о самой базовой ступени F. Если двухколесный байк, отдам за 35 тысяч. Если нужно четыре колеса — за 42 тысячи. Любой транспорт Сопряжения работает на… Сам догадаешься или нужна подсказка?
— Аркане, — с кислым видом продолжаю я.
— Какой умный Землянин, — лыбится Зиги. — Сразу скажу, ступень F — полное дерьмище.
— Не очень помогаешь будущей сделке, — усмехаюсь я.
— Не перебивай. Однако, даже такой транспорт пригодится, когда ваше топливо подойдёт к концу, а оно подойдёт, поверь мне. Со ступени E уже можно о чём-то говорить. Какое-никакое вооружение и защита, а главное, интегрированное экстрамерное хранилище.
— В смысле, сумка в тачке?
— Нет, в смысле, тачка в сумке, — передразнивает меня механик. — Доехал куда надо, и убрал её подальше, чтоб никто не спёр и не повредил.
— Хмм, весьма неплохо, а теперь добей меня и скажи, сколько такое будет стоить?
— От восьмидесяти тысяч, в зависимости от модели. Это у меня. В Магазине дороже, но там и ассортимент больше.
В общем, пока есть бензин, худшие варианты брать бесполезно. Однако его пока ещё можно достать только в крупных городах. Заправка рядом с форпостом есть только одна, та, что между Уайтклэй и Рашвиллом, где меня подстрелила Накомис. Ну и в Пайн-Ридж парочка.
Попрощавшись и пользуясь инструкцией механика, вскоре нахожу магазин второго крафтера. Рядом с каким-то сложным на вид станком восседает двухметровый широкоплечий ящер[3]. Синяя чешуя с жёлтыми вкраплениями. Небольшие костяные наросты, похожие на бороду. Несколько инструментов на поясе. Серьёзный тип.
Хаск “Говорящий с металлом” Зеррайно
Класс: Мастер-оружейник
Редкость: Серебро
Ранг: Квазар
РБМ: 599 единиц
Клан: Раздробленные Пульсары
Должность: Ремесленник
Статус: Сфокусирован на задаче
— Вечер добрый, не отвлекаю?
— Нет. Проходи.
Ящер говорит отрывисто, бросив на меня один мимолётный взгляд. Голос у него гулкий, как из бездонной бочки.
— Случайно не родственник Джеска? — любопытствую я, подметив сходство имён с тем офицером Пульсаров.
— Это мой брат, — спокойно произносит оружейник.
— Ага, ясно. Сколько будет стоит переделать откидывание барабана вправо в этом револьвере? — демонстрирую Карателя. — А то получил тут новую пушку, — вытаскиваю Десницу, — поэтому хочу модифицировать.
— Тебе пока рано, — просто отвечает Хаск.
— В каком смысле? — хмурюсь.
— Десница ступени D. Большая отдача. Требует много силы. Не удержишь. Тебе пока рано, — повторяет он.