Шрифт:
Тиеп поддержал Тиеу.
— Да, следует провести общее собрание родителей и пройти по домам. Кроме того, надо сказать Няму, чтобы он поставил Сыка на место, пора кончать его безобразия.
Тиеп обратился к Донгу.
— А что делает твоя молодежная организация? Если мы хотим, чтобы у нас были хорошие дети, нужно заставить их учиться. И всякий, кто мешает этому, наносит вред нашей стране. Предлагаю обсудить с товарищем Тиеу план мероприятий, как нам вовлечь детей в общественно полезный труд. К примеру, пусть сажают деревья, ухаживают за дорогой.
Тут вошел Тхат. После дальней дороги он был весь в пыли. Поздоровавшись, уселся рядом с Тиепом и, поняв, что совещание близится к концу, спросил:
— А вопрос о бракосочетании Выонга и Ай обсуждали?
Ему ответил Донг:
— Уже решен без обсуждения. Хотя Нян категорически против, Ай стоит на своем. Наша организация предлагает устроить свадьбу по-новому и просит на один день предоставить в распоряжение молодежи помещение комитета.
— Это проще простого, — ответил Донгу Та. — А как с церковью решен вопрос?
Вмешалась Май:
— Нечего усложнять дело. У Нионга сейчас есть жена, поэтому Ай свободна.
Поднялся Хунг.
— Пусть женятся и будут счастливы. Если так уж необходима церковь, пригласим отца Тапа, он благословит новобрачных.
Тхат нахмурился и заговорил очень серьезно:
— Я тоже не сомневался, что все решено. Но сегодня положение неожиданно изменилось, — раскрыв записную книжку, он вытащил сложенный вчетверо листок желтой бумаги и стал читать:
— «Я, Ле Као Нионг, уроженец древни Сангоай волости Сангок, в настоящее время обучаюсь на портного в Сачунге. Прошу уважаемый комитет рассмотреть мое заявление.
В тысяча девятьсот пятьдесят втором году я женился на односельчанке Дао Тхи Ай. Бракосочетание состоялось в церкви, и его освятил кюре Ле Као Мат. Многие присутствовали на церемонии и могут быть свидетелями. После свадьбы Ай перешла в наш дом, с тех пор прошло семь лет. Мы с ней ни разу не ссорились, хотя нельзя назвать Ай послушной и хорошей женой. Несколько лет назад по причине больших лишений, постигших нашу семью, я вынужден был уехать в Сачунг, чтобы приобрести доходную специальность. Вскоре после этого Ай перебралась к своей сестре Нян. Неоднократно я пытался уговорить Ай вернуться ко мне, но она отказывалась, а недавно узнал, что она собирается выйти замуж за своего односельчанина Нгуен Дык Выонга. Подобное действие разрушает мою законную семью и является грубым выпадом против закона, принятого правительством. Именно поэтому я обращаюсь к уважаемому комитету с просьбой заставить Ай вернуться ко мне и восстановить в семье мир. Если она откажется, то пусть вернет мне две тысячи донгов, потраченных моими родителями на свадьбу и подарки. Кроме того, прошу рассмотреть поведение Выонга, который совратил замужнюю женщину и подал другим дурной пример.
Заранее благодарю комитет тысячу раз.
С глубоким уважением, Ле Као Нионг».Выслушав это заявление, Донг возмутился.
— Не знаю, что думают остальные, но я считаю просьбу Нионга совершенно необоснованной. Через восемь лет он, видите ли, вспомнил, что Ай ему законная жена. Денег требует! А почему тогда Ай не потребовать оплаты труда в доме за те несколько лет, что она на них работала?!
Хунг высказался более осторожно:
— Как бы то ни было, нам придется рассматривать этот вопрос. Мы не вправе отмахиваться от жалоб населения. Мне кажется, что Нионга интересуют только деньги, но откуда Ай их возьмет? Кто-то его науськал. Не эта ли ведьма Хао?!
Заговорил Тиеп:
— На основании действующего законодательства Нионг не выиграет это дело. Однако он является мужем Ай и, пока она не напишет заявление о разводе, никакой суд ей не поможет. Плохо же по-настоящему то, что отец Тап в таких обстоятельствах не станет благословлять брак. Нужно узнать, согласится ли Ай на брак, не освященный церковью.
Тхат согласно кивнул.
— Тиеп прав. Мы должны быть осторожными. Нельзя, чтобы на нас показывали пальцем, как на разрушителей религиозных обычаев. Нужно все тщательно продумать.
Донг чуть ли не закричал в ответ:
— Я против такого лицемерия! Никто не вправе мешать счастью Ай, даже церковь. Свадьбу мы устроим и без всяких благословений!
Тхат беспокойно заерзал на стуле.
— Предлагаю не торопиться, отложить решение по этому вопросу, подумаем, послушаем, что говорят люди.
Хунг засмеялся.
— Сколько времени собираешься слушать людей. Сколько времени ждать молодым?! Конечно, Нионгу спешить некуда, живет себе припеваючи под боком у хозяйки харчевни. Выходит, ты его интересы защищаешь?!
Вдруг заговорил молчавший до этого Тиеп:
— Я думаю, мы должны поддержать справедливость. Даже если отец Тап не станет благословлять Выонга с Ай, мы не имеем права противиться этому браку. Наш долг — выступать против старых и нелепых обычаев. Каждый имеет право на счастье. Пусть каждый выбирает себе жену или мужа по сердцу. Ну а возьмите того же Нионга, — все считают его мужем Хао, а Хао — женой Нионга, не правда ли? А ведь свадьбы у них не было. Живут как муж с женой, и люди привыкли к этому. Вот вам и выход: брак, признаваемый людьми и народной властью, должен считаться законным!
Никто на сей раз не возражал.
— Значит, все согласны с Тиепом, — радостно воскликнул Донг. — Тогда мы беремся за приготовление к свадьбе. Веселая будет свадьба, революционная!
Вскоре в комнате остались только Тиеп и Тхат.
— Думаешь, в нашей деревне обойдется без скандала? — с беспокойством спросил Тхат.
— Надо сделать, чтобы обошлось. Выонг и Ай любят друг друга и, уверен, не сомневаются в нашей поддержке и помощи.
Помолчав немного, Тхат сказал:
— А ты помнишь, как в тысяча девятьсот пятьдесят шестом году Тхуан получил десять лет тюрьмы?