Шрифт:
— Видите эти рельсы над трущобами?
Ахимас, посмотрел наверх, на высокие железнодорожные мосты, проходящие прямо над домишками.
— Пути ведут в шахту, сквозь территорию завода, — объяснил майор.
— Насколько мне известно это не единственная шахта в Грегоррбонне.
— Да. Их тут много.
— И все они соединены путями?
— Похоже на то. В городе очень развитая система путей.
— Раз их здесь так много, то почему сам город стоит изолированным от всей страны?
— До войны строилась железная дорога, через горы Аркафт. Грандиозная стройка была. А потом пришёл рунаборг и закрыл ее. Сказали, что это ради мира во всем мире. Мол, много жизней унесло строительство, горы-то проклятые!
— Но дело ведь не в этом? — сказал Ахимас.
— Разумеется, — ответил Хельбрам, утерев пот со лба. Припекало все сильнее. — Лень им стало, продолжил майор, — Раньше этот город развивали. Теперь только выкачивают ресурсы. Рунаборг не видит смысла вкладываться в Грегорбонн. Возят все грузы по воде.
Из-за многоярусных трущобных домишек возвышалась высокая, похожая на крепостную стена с дозорными башнями.
— Мы у крепостной стены? — спросил Ахимас.
— До нее еще час пути. Это завод Герсонгер. То, что вы видите его периметр.
— Более чем внушительно, для завода довольно дрянного оружия, — сказал Ахимас.
Он проследил за небольшим груженым составом, простучавшим по рельсам в сторону завода.
— Та гора, вдали за стенами. Видите ее? — спросил Хельбрам.
— Вижу. Хотите сказать нам туда?
— Верно. Там расположена шахта Чирен.
— И как мы проникнем на ее территорию?
— Говорил же, что у меня все схвачено. Есть пропуска. Дело лишь за прикрытием.
— Что у нас за прикрытие?
— У моего человека неподалеку стоит повозка с грузом. Заберем ее и подъедем к пропускному пункту.
Ахимас и Хельбрам остановились у неглубокой ниши в скале. В ней стояла повозка, накрытая серой холщевой тканью.
— Мы на месте, — сказал Хельбрам. Они спешились.
«Тут прохладно и хорошо», — подумал Ахимас, отдыхая от немилостивых лучей.
Военный сдернул с повозки ткань. Повозка была нагружена множеством деревянных ящиков.
— Что в них?
— Да не все ли равно? Кирки, ломы и прочий шахтерский инвентарь, — сказал Хельбрам и вытащил из повозки сверток. Бросил его Ахимасу. Наемник развернул сверток. В нем была одежда.
— Переодевайтесь. Нам не нужно привлекать к себе внимание.
Ахимас снял с себя старую одежду и завернув в сверток, затем оделся в холщовые штаны, рубаху и комбинезон с логотипом предприятия Герсонгер.
— Нормально? — спросил Хельбрам. Он уже успел переодеться.
— Да, с размером угадали, — ответил наемник. — Главное, чтобы все это сработало.
— Сработает. Сейчас запряжем наших лошадей в повозку и выдвинемся, — сказал Хельбрам, снимая с лошади седло.
Они сели на повозку. Хельбрам взял в руку поводья и внезапно замер. Это выглядело странно. Майор не двигался, не моргал и будто даже не дышал. Прошла минута.
— Хельбрам? — растерянно переспросил Ахимас и тронул военного за плечо.
— А? Да, выезжаем! — очнувшись сказал Хельбрам и хлестнул вожжами лошадь. Повозка тронулась с места.
— Печет больно уж, — сказал Ахимас, когда они ехали в сторону шахты.
— Полдень, — ответил Хельбрам и вытащил из седельной сумки, уже знакомую Ахимасу бутыль намибис.
— Сколько у вас их еще?
— Это последняя, — сказал майор, протягивая намибис Ахимасу. Наемник выпил. Странная слабость на долю минуты распространилась по его телу, а затем прохлада наполнила все.
«Не нравится мне эта штука», — подумал Ахимас и спросил: — Много среднестатистический житель города пьет этой чудо микстуры?
— Сужу по себе. Около трех бутылей в день, — ответил военный и добавил: — мы почти на месте. Нас интересует эта гора. А вот там здание с охраной — пропускной пункт.
— Я вижу на солдатах агеноридскую форму.
— Я же говорю. Что все пройдет гладко.
— Да, теперь то я вижу, что Дорий постарался. И солдаты свои, а не руны.
Хельбрам улыбнулся.
— Мне нужно что-то говорить? — спросил Ахимас.
— Нет, лучше молчите! Я все устрою, — сказал майор.
Они подъехали к высоким стальным воротам.