Вход/Регистрация
Грехи империи
вернуться

Макклеллан Брайан

Шрифт:

И Микель держит его под дулом пистолета в соседней комнате.

Он подавил желание протанцевать до стола Тампо и подошёл к нему размеренным шагом. Поставив фонарь, наклонился вперёд, вперившись в глаза Тампо. Адвокат замер от ужаса, он шевелил губами, но не издавал ни звука. Его превосходные брюки намокли. Мятеж против леди-канцлера уже не кажется таким умным, правда? Микель понял, что не знает, с чего начать. Задержанного нужно допросить? Или отвести в «Шляпный магазинчик»?

– Похоже, нас ждёт долгая ночь, – произнёс Микель, усаживаясь на край стола. – Скажите, Тампо ваше настоящее имя? Потому что я не обнаружил его ни в каких открытых источниках, а мои люди искали полдня.

Губы адвоката продолжали шевелиться. Микель нахмурился. Он ожидал от преступника робости: для схваченного революционера обмочиться – обычное дело, но не ожидал, что он так застынет от страха, что даже не сможет говорить. Наверное, почуял, что ему крышка. Микель не особенно радовался тому, что ожидает Тампо. Он не любил пытки, хотя, безусловно, применял их, но ему доставляло несказанную радость, что именно он поверг Тампо. Это принесёт ему золотую розу.

Он наклонился вперёд и слегка шлёпнул пленника по щеке.

– Есть что сказать?

У того задрожала челюсть, и он прошептал что-то сквозь стучащие зубы. Микель наклонился ближе, чтобы лучше слышать.

– Говорите громче.

– Не знаю, за кого вы меня принимаете, – сказал мужчина. – Но я дворник.

Вся радость Микеля мигом улетучилась. Не может быть. Дворники не носят костюмов за пять тысяч кран. И не носят трости.

– Прошу прощения?

– Адвокат, который здесь работает, сказал, что даст мне сотню кран, если я приду вечером в его одежде.

Микель облизнул губы и схватил правую руку мужчины, чтобы рассмотреть пальцы. Это не пальцы адвоката. Грубые, загорелые, мозолистые после долгих лет ручного труда, на костяшках краска, под ногтями грязь.

Это не Тампо.

– Сукин сын! – Микель ногой перевернул ящик с памфлетами и ткнул пальцем в одного из железных роз. – Приведи секретаршу. Живо!

Глава 18

– Леди Влора Флинт! – громко объявил Девин-Таллис, словно герольд на королевском балу.

Отвесив полупоклон, он удалился, а Влора осталась на верхней ступеньке, глядя на множество лиц, повернувшихся к ней.

Светские беседы прервались, сменившись тихим ропотом перешёптываний. Если сосредоточиться, Влора благодаря пороховому трансу могла кое-что разобрать, но решила, что лучше не знать, о чем они говорят. Некоторые лица казались приветливыми, другие неприкрыто враждебными, а кое-кто выглядел озадаченным. Влора подавила желание проверить, в порядке ли манжеты на её форме и хорошо ли отполированы скрещённые мушкеты на латунном значке «Штуцерников».

– Ах! Леди Флинт, мой друг! – прогремел поблизости чей-то голос.

Валленсиан протиснулся сквозь толпу, как бык через стадо овец, взял её под руку и повёл вниз к гостям. К облегчению Влоры, беседы немедленно возобновились.

– Я так рад, что вы приняли моё приглашение. Знаю, вы человек военный, не любите места, где нет явных путей отхода. Но, скажу я вам, этот праздник того стоит!

– Спасибо, что устроили мне приглашение, – ответила Влора.

Как ни иронично, она в самом деле искала выход и, потянувшись чутьём, заметила охранников. Она прошла мимо знакомых лиц, хотя не могла вспомнить имён, и заметила, что по крайней мере несколько пало пялятся на неё.

– Не уверена, что это такая уж хорошая идея, – призналась она.

– Великолепная, – провозгласил Валленсиан. – Леди Флинт не нужна почётная гвардия. Вы и есть почётная гвардия.

– Не знаю, что это означает, но начинаю подозревать, что в прочитанной вами биографии мои достижения сильно преувеличены. Я просто солдат.

Сейчас это заявление казалось преуменьшением. Ей никогда не нравились такие толпы. Политики всегда действовали ей на нервы – одна из причин. почему она покинула Адро, хотя и была прославленным генералом. А места вроде этого – естественная среда обитания мелочной политики самого худшего пошиба. В самом деле, прийти сюда – очень плохая идея.

– Что это за место?

– Жёлтый зал. Его построил начальник карьера в те времена, когда богатства Лэндфолла обеспечивали каменоломни.

– Выглядит старым.

– Полагаю, ему сто пятнадцать лет. Отменно сохранился для здания, погребённого под дюжиной многоквартирных домов. Жёлтый известняк не только на фасаде, из него высечены большие блоки.

Они подошли к стене, и Валленсиан похлопал по ней.

Целый особняк, погребённый в центре Гринфаэр-Депс, давно забытый остальным Лэндфоллом. Знают ли о нём черношляпники?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: