Шрифт:
«Нельзя всю жизнь оставаться маленькой».
Скарлетт понимала, что это правда.
Но все же, все же… Скарлетт не видела Пози с тех пор, как они посмотрели «Обитателей холмов». Она вспомнила, как Пози выходил из комнаты, его уши грустно висели. Он ушел в сушильный шкаф и даже не обернулся.
Бабушка наконец добралась до Скарлетт, ее сапоги чавкали по грязи.
— Ну как ты там, нормально?
Скарлетт кивнула.
— Твой отец снова звонил. Он тебя заберет сегодня, не знаю во сколько, — бабушка грузно опустилась на ограду рядом со Скарлетт. — Больше мне не удалось из него ничего вытянуть. Ты и сама знаешь, какой у тебя отец.
— Почему ты говоришь слово «отец» так?
— Как?
— Как будто у этого слова внутри много других слов.
Бабушка улыбнулась:
— Не понимаю, о чем это ты.
Скарлетт проследила пальцем след улитки.
— Папа уже виделся с Патриком?
— Да. Кажется, ему уже лучше после падения.
И он в хорошем настроении, это радует.
— Он не падал. В него попали стрелой из лука. Алекс это сделала.
Бабушка натянуто улыбнулась. Она посмотрела на коров в поле:
— Откуда ты знаешь?
Скарлетт пожала плечами.
— Это был несчастный случай?
Скарлетт снова пожала плечами.
Бабушка по-прежнему глядела в поле.
— Что же. Думаю, эта Алекс заедет сюда вместе с папой, чтобы тебя забрать. Во сколько бы это ни случилось. Как будто у нас дел нет: надо ведь кормить животных, готовить еду, все по расписанию.
— Ясно.
Бабушка краем глаза посмотрела на Скарлетт:
— Нам нравится Алекс?
— Нам?
— Тебе.
Скарлетт подумала хорошенько:
— Да. Сейчас она нам нравится.
— Это хорошо.
— Правда, у Алекс дома нет игрушек, она должна их купить. Но она уже об этом знает.
Бабушка положила Скарлетт руку на плечо:
— Я пойду в дом. Крикни, если понадоблюсь.
Скарлетт стала рассматривать след улитки на стене. Но вскоре опять услышала звук шагов.
— Мне вернуться домой, бабушка?
Никто не ответил, и Скарлетт подняла глаза.
На дорожке перед ней стоял Пози.
— Чао!
Сердце Скарлетт сильно забилось.
— Классный прикид, — Пози кивнул на ее ботинки.
Скарлетт опустила глаза на свои сапожки-луноходы:
— Они почти такие же, как у тебя.
— Даже лучше. Они золотые. Золото лучше серебра.
Скарлетт снова поглядела на свои сапожки:
— Они пачкаются сильнее, чем у тебя.
— Такова жизнь, — Пози пожал плечами.
— А еще у меня есть Джунглевый дворец Льва по имени Брайан.
Пози даже присвистнул:
— Так, значит, Санта все же смог его купить.
Скарлетт кивнула.
— Покажешь мне, как ты научилась танцевать в танцевальном кружке?
— Здесь нет стула. Без стула нельзя.
— Жаль, — ответил Пози. — Наверняка у тебя отлично получается.
— Еще бы.
Пози присел на ограду рядышком со Скарлетт.
— Я пришел попрощаться. Снова отправляюсь в путешествие, — Пози щелкнул пальцами по этикетке сбоку на попе. — Обратно в Китай.
Скарлетт поглядела на этикетку и снова заглянула ему в глаза:
— Надолго?
— Это большая страна. И у меня там много знакомых, так что это займет какое-то время.
— Ты будешь жить в замке?
Пози пожал плечами:
— Наверное. Там полно классных замков, но я еще не выбрал, в каком жить. Хочу просто пожить для себя, заняться своими делам и, ну ты поняла.
Издалека донеслось ржание. Скарлетт услыхала быстрый перестук копыт.
— Я помогу тебе собраться в дорогу, — Скарлетт наклонилась и подобрала несколько листочков. В ее ладошках они превратились в двадцатифунтовые купюры, и она протянула их Пози. — Вот. Тебе понадобятся деньги на первое время.
— В Китае никто не пользуется деньгами, — тепло улыбнулся Пози.
Скарлетт опустила руку:
— Я так мало знаю о Китае.
— Понимаю. Может быть, когда-нибудь я расскажу тебе о Китае все, что знаю.
— Ты вернешься? — озадаченно спросила Скарлетт.
— Только если ты захочешь.
Стук копыт усиливался. Все ближе и ближе.
Пози, кажется, не обращал внимания.
— Будет повод — вернусь. Например, на день рождения — когда тебе десяток стукнет. Или потанцевать с тобой на выпускном.