Вход/Регистрация
Шансы. Том 1
вернуться

Коллинз Джеки

Шрифт:

— Осторожнее! — закричала Лаки. Скрючившись от страха на верху кабины, она сдавленно пробормотала:

— Я… очень легко… пугаюсь…

— Не о чем беспокоиться, — подбодрил рабочий, проверяя, насколько надежно веревка обхватывает ее тело. Задрав голову кверху, он крикнул:

— Вытягивай ее, Джордж!

Невидимый Джордж подчинился. Лаки, напоминающая снизу марионетку на ниточке, медленно поплыла вверх и вскоре очутилась в полной безопасности на полу сорок седьмого этажа. На нее с удивлением воззрились Джордж и двое его помощников.

— Уф! — Она перевела дыхание. — Будьте любезны, снимите с меня эти веревки!

Не проронив ни слова, они выполнили просьбу.

— Выпить ни у кого не найдется?

Один из мужчин указал на фонтанчик с питьевой водой. Лаки жадными глотками выпила три бумажных стаканчика теплой воды. Окинула взглядом освещенный свечами коридор.

— Света до сих пор нет?

Мужчины опускали вниз веревки для Стивена. Лаки взяла в руку свечу и направилась по коридору в туалетную комнату. Там она поставила ее на раковину умывальника и уставилась в зеркало.

— Господи! — вырвалось у нее. — Ну и рожа! Она пустила воду, наспех умылась. Восхитительное ощущение.

Единственное, чего она сейчас хотела, это вернуться домой, принять горячую ванну и завалиться спать на неделю.

Дарио замер. Кто-то пытался проникнуть в его квартиру. Бросив тыкать пальцем в кнопки телефона, он оглянулся по сторонам в поисках оружия, поднял с пола тяжелую бронзовую статуэтку и осторожно приблизился к входной двери.

— Кто там? — Дарио старался, чтобы голос звучал как можно более грозно.

Но царапанье в дверь не прекратилось.

Дарио занес над головой руку, готовый с размаху опустить металлическую фигуру на незваного гостя.

Неожиданно дверь распахнулась, но в тот момент, когда рука его уже пошла вниз, что-то случилось. Кто-то, остававшийся невидимым, схватил его, связал и швырнул на пол. Рядом валялась бесполезная теперь статуэтка. Попытка сделать хоть какое-нибудь движение убедила Дарио в собственной полной беспомощности.

— Что происходит? — начал было он, но прикосновение к переносице холодной стали быстро заставило его замолчать.

В лоб упирался ствол пистолета. Он снова стал пленником в собственном доме.

Доктор Митчелл занялся ее ушами, затем дал выпить две таблетки успокоительного, а потом Эллиот отвез ее домой.

По лестнице они взбирались на семнадцатый этаж роскошного жилого дома, сопровождаемые мальчиком с фонариком в руке, который веялся помогать людям добираться до их квартир, беря по доллару с человека.

— Свободное предпринимательство! — пошутил Эллиот, вручая ему за все хлопоты пятидолларовую бумажку.

Успокоительное уже начало оказывать свой эффект:

Кэрри неудержимо клонило в сон, в сон….

— Я должна позвонить Стивену, — пробормотала она.

— Хоть раз в жизни забудь о Стиве, — резко сказал муж. — Сейчас ты ляжешь спать, и все! Она не стала спорить.

Заснуть вторично оказалось для Джино делом куда более трудным. Слишком уж возбудила его стычка с газетчиками и этой дурой стюардессой. Это же надо — прийти за полночь, стучать в дверь, слепить вспышкой! Что сделалось в Америке с личной жизнью человека? С его правами?

Он еще раз попытался погрузиться в сон, но из головы никак не шли мысли о Лаки и Дарио, о старом друге Косте. Он соскучился по ним, он хотел их видеть. Особенно Лаки, гордую красавицу-дочь. Особенно Лаки… Семь лет — немалый срок… Может, даже слишком долгий…

В конце концов он уснул.

Лаки вышла из дамской комнаты в тот самый момент, когда Стивена подняли на сорок седьмой этаж.

Он с признательностью стучал ладонью в спины своих спасителей, произнося слова благодарности, они же распутывали на нем веревки.

Лаки смотрела на него во все глаза. Явно из лиги чернокожих женоненавистников — даже при неверном свете свечей это она могла понять безошибочно.

— Привет! — проговорила она. — Рада вас видеть. С таким же удивлением смотрел на нее и Стивен. Куда делась крутобедрая грудастая блондинка, которую он представлял? В упор смотревшая на него молодая женщина со спутанными черными как смоль волосами казалась чертовски привлекательной. Он улыбнулся.

— Я же говорил вам, что мы выкарабкаемся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: