Шрифт:
Судя по смущенному молчанию прекрасной собеседницы, фортуна улыбнулась ему.
— Откуда вы знаете мое имя, синьор Казанова?
В душе у Джакомо заиграл триумфальный марш.
— Поверьте, я просто угадал, — ответил он, вновь взяв руку девушки.
Франческа не поверила этому объяснению, но решила не настаивать. По телу разлилось странное тепло, когда до ее ладони дотронулись сильные пальцы Джакомо — те самые, что совсем недавно сжимали длинный шест, помогавший ему идти по воздуху. Она хотела было отнять руку, но не смогла, околдованная неким совершенно новым чувством.
Тут рядом с Франческой снова появилась Лаура, нарушив неловкое молчание… Но вместе с ним и волшебство момента.
— Милостивый государь, — произнесла верная подруга, — надеюсь, вы не сочтете за бестактность, если я попрошу вас рассказать, как вы смогли овладеть искусством хождения по канату? — при этих словах Лаура сняла маску и откинула голову, весело хихикая. Ей надоело прятаться.
Франческа последовала примеру подруги. Аквамариновые глаза Казановы, видневшиеся в прорезях маски, довольно сверкнули.
— В таком случае мне, конечно, не пристало оставаться в маске рядом с великолепными дамами, которые отважились открыть свои лица… Тем более перед таким пропащим человеком, как я.
Джакомо решительно снял маску вместе с прикрепленной к ней черной накидкой.
— Итак, вы спрашивали меня о мастерстве канатоходца?
Лаура снова засмеялась, а Франческа продолжала внимательно смотреть на него своими изумрудными глазами.
— Все дело в том, что однажды я пообещал себе никогда не отказываться от своей сути, тем более ряди каких-нибудь жалких общественных привилегий, — Джакомо ненадолго умолк, словно подбирая слова, но вскоре продолжил: — Подобное поведение, увы, принесло мне больше врагов, чем друзей, а потому иногда обстоятельства складываются таким образом, что мне приходится, скажем так, ненадолго сменить обстановку. И вот в ходе одного из последних путешествий я оказался в Праге. Чудесный город! Приемы и салоны, площади и башни, — все там в самом расцвете, а ведь подумать только, что совсем недавно, в конце прошлого века, Прага почти полностью сгорела во время огромного пожара. Сейчас этот город полон жизни и творчества, и на его площадях нередко можно встретить уличных артистов: циркачей, актеров, комедиантов и даже канатоходцев. Тот, с кем довелось познакомиться мне, был родом из далекой Трансильвании.
— В самом деле? — Лаура в изумлении широко открыла голубые глаза.
Джакомо усмехнулся.
— Именно! У него были длинные черные волосы, огромные усы и стройная, невероятно гибкая фигура. Ловкий, как кошка, он умел забираться на самую верхушку колоколен и башен исключительно при помощи собственных рук и ног и в совершенстве владел искусством хождения по канату. Звали его Дан.
— Как все мы сегодня убедились, вы многому у него научились, — предположила Франческа.
— Это правда.
Не прерывая беседы с девушками, краем глаза Джакомо заметил подозрительного человека, вид которого не обещал ничего хорошего. Он был худым, с по-солдатски широкими плечами и длинными волосами пепельного цвета, и что-то в его облике невольно вызывало неприятное ощущение. Лицо незнакомца было скрыто под маской, но пронзительно-голубые глаза смотрели на Казанову со слишком заметным интересом.
Нельзя было терять ни минуты.
— Разговор с такими прекрасными собеседницами требует более приватной обстановки. Вы не будете возражать, если я попрошу вас перейти в дом, в зал на втором этаже, украшенный фресками Тьеполо? — вкрадчиво спросил Джакомо и, не дожидаясь ответа девушек, надел маску и направился в указанном направлении.
Лаура от изумления не могла произнести ни слова, Франческа тоже чувствовала себя как во сне. Подруги уставились друг на друга широко распахнутыми глазами, а потом, счастливо улыбаясь, стали пробираться ко входу в палаццо через толпу знатных гостей, которые все как один после знакомства с Джакомо Казановой стали девушкам совершенно неинтересны.
Глава 13
Оскорбленный жених
В мгновение ока Джакомо добрался до входа в палаццо Контарини-Даль-Дзаффо. Он уверенно пробрался через толпу, ловко избегая знатных господ и дам, несмотря на то что всеобщее внимание было по-прежнему приковано к нему. Незнакомец с пепельными волосами двинулся следом, и явно неспроста. Что ему нужно? Очередной шпион?
Казанова уже подбегал к парадной лестнице, когда кто-то внезапно преградил ему путь, сильно толкнув плечом. Несмотря на обычное изящество манер, Джакомо был крепким высоким мужчиной, поэтому, еще не успев сообразить, что происходит, машинально наградил нахала крепким ударом, повалившим того на землю.
Незнакомец оказался на дорожке, усыпанной белым гравием, его камзол и жилет тут же покрылись слоем пыли. Резко вскочив, он сорвал с себя маску-бауту с накидкой и закричал, указывая пальцем на Казанову:
— Вы! — голос у молодого мужчины оказался пронзительным и неприятным. — Вы, милостивый государь, должны со мной объясниться!
Дамы попрятались от неприятной сцены за раскрытыми веерами и спинами своих спутников.
Джакомо не хотел терять время, но все же улыбнулся и беспечно поинтересовался:
— По какому поводу?
Нахал ответил все тем же злобным, задиристым фоном:
— Объяснитесь, почему вы досаждаете моей невесте!
— О какой невесте вы говорите? — спросил Джакомо, не в силах скрыть искреннее недоумение.