Вход/Регистрация
Темный свет
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

— «Черт возьми», — как черт из табакерки выскочил мужчина в спортивной куртке и отвратительном галстуке. — «Когда пропадают Босс Гильдии и его жена, это становится общей историей».

— «Это ты так думаешь», — парировала Кей. Она схватила его за фалды, когда он проходил мимо. — «Жена в данном случае — репортер «Занавеса». Уйди с моего пути».

Каким-то образом огромная сумка Кей соединилась с животом журналиста. Он крякнул, пошатнулся и отступил на пару шагов. Кей бросилась вперед.

— «Сюда, Сьерра», — кричала она. — «Это я, Кей».

Фил отделился от толпы. Он пролетел над стопкой припасов и оборудования, наведя камеру. — «Сделай мне одолжение, Сьерра. Расстегни еще пару пуговок».

— «Смотри», — сказала Сьерра. — «Даже мистер Рантли здесь. Это так мило».

Мгновение спустя их окружили репортеры. Бросив Сьерру волкам, Фонтана проталкивался сквозь толпу, оставив по пути лишь несколько отрывочных комментариев. В конце концов он пробился туда, где стоял Рэй, прислонившись к саням.

Рэй скрестил руки на груди и ухмыльнулся. — «Мне следовало знать, что ты напишешь еще одну главу, чтобы добавить к легенде о Фонтане. С вами все в порядке?»

— «У нас все в порядке. Я скоро вернусь».

Он подошел туда, где стояла небольшая армия охотников, наблюдая за ним и переговариваясь между собой. Они замолчали, когда он приблизился.

— «Спасибо, что пришли сюда сегодня, джентльмены», — сказал он, пожимая каждому руку. — «Мы с женой ценим это. Извините, что доставили вам неприятности».

Мужчины ухмыльнулись.

— «Первое правило Фонтаны, сэр», — сказал один из них. — «Никогда не бросай человека ради призрачной наживы».

Он постоял и поговорил с ними несколько минут, а затем вернулся к Рэю.

— «Что заставило тебя и всех остальных думать, что мы спустились в джунгли?» — спросил он.

— «Твоя частота не отображалась на локаторах. Я решил, что единственное место, где вы могли бы быть, — это тропический лес». — Рэй сделал паузу. — Я полагаю, ты знаешь о пожаре?

— Да. Что-нибудь осталось?

— «Не так много. Но древности в галерее не пострадали. Ничто не может повредить кварц и грезалит. На месте происшествия дежурят несколько человек, которые следят за тем, чтобы ничего не было украдено. Пепел все еще тлеет. Жарко искать. Копы сказали, что кто-то применил, чертов воспламенитель.

— Откуда ты узнал, что мы ушли под землю?

— «Власти предположили, что найдут два тела в пепле. Но я подумал, что если бы ты был предупрежден, ты бы воспользовался своей дырой в стене. Я собрал добровольцев». — Он наклонил голову в сторону группы охотников. — «Пришли все чертовы члены Гильдии. Ты популярный парень. Остальные, либо на задании или в не зоны доступа, либо следят за тем, что осталось от особняка. Что, черт возьми, случилось?»

— «Меня чуть не похитили инопланетяне». — Рэй кивнул. — «Знал, что будет веселая история».

Глава 28

Сьерра прекратила разливать кофе по кружкам. — «От твоего прекрасного дома совсем ничего не осталось? Это ужасно».

Они были в ее квартире. Фонтана и Рэй сидели за маленьким столиком, просматривая записи и файлы. Фонтана вытащил телефон, собираясь позвонить.

— «Коллекция древностей была единственной вещью, которую было бы трудно заменить», — рассеянно сказал Фонтана. — «Она не пострадала». — Он набрал номер и стал ждать, когда на том конце ответят. — «Что касается дома, то его можно заново построить».

— «Но ты не сможешь повторить ту великолепную старую работу по дереву или ту невероятную мозаику», — настаивала она. — «Они были произведением искусства. Такое больше не существует».

— «Может быть, и нет, но огнестойкие стройматериалы точно лучше. Я собираюсь использовать их при ремонте».

Рэй подмигнул Сьерре. — «Фонтана не из тех, кого называют сентиментальным».

— «Наверное, потому, что он целеустремленный», — подумала она. Единственное, что имело значение для Фонтаны, — это будущее.

Он заговорил в трубку.

— Дэвис? Фонтана. — Наступила короткая пауза. — Ты уже слышал? — Фонтана бросил нечитаемый взгляд на Сьерру, затем поднялся на ноги и подошел к раздвижным стеклянным дверям, ведущим на балкон. — «Конечно, я знаю, что джунгли — не обычное место для медового месяца, но все стало немного сложнее. Поэтому и звоню».

Он недолго говорил по телефону.

— «Оукс наконец обнаружил что-то интересное о Паттерсоне», — сказал он.

— «Вовремя», — сказал Рэй.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: