Шрифт:
Фонтана какое-то время рассматривал его, а затем повернулся к Сьерре.
— «Думаю, пришло время заглянуть в гримерку Элвиса».
Рэй озадаченно посмотрел на них обоих. — «Что с миниатюрной комнатой?»
— «Мы не уверены», — сказала Сьерра. — «Возможно, это окажется пустышкой, но Джейк Таннер, когда отдавал мне гримерку, кое-что сказал и это продолжает крутиться в моей голове».
Они собрались вокруг журнального столика и заглянули в гримерку.
Почувствовав новую игру, Элвис взволнованно пробормотал и сбежал с подоконника, сжимая в одной лапе недоеденный сэндвич. Он вскочил на кофейный столик.
— «Детализация потрясающая», — сказал Рэй, наклоняясь, чтобы дотронуться до крошечной лампочки.
— «Да», — сказала Сьерра. — «Мне ненавистна мысль, что придется ее разрушить, когда я даже не знаю, что мы ищем».
Фонтана посмотрел на нее. — «Расскажи мне еще раз, что именно сказал Джейк, когда отдал это тебе».
— «Если Элвис когда-нибудь захочет меня найти, все, что ему нужно сделать, это посмотреть в зеркало», — осторожно произнесла она.
— «Я думаю, — сказал Фонтана, — нам следует начать с зеркала на туалетном столике».
Сьерра колебалась, а затем наклонилась и осторожно потянула зеркало. Элвис наблюдал за происходящим с большим интересом, но не выглядел встревоженным.
Зеркало не сдвинулось с места.
— «Похоже, оно приклеено», — заметил Рэй. — «Может быть, за ним что-то стоит. Может попытаться оторвать его».
— «Нет», — сказала Сьерра, теперь совершенно уверенная. — «Если бы Джейк хотел что-то спрятать в гримерке, он сделал бы это таким образом, чтобы не пришлось уничтожать миниатюру, чтобы найти то, что было спрятано. Он был художником. Он бы не хотел, чтобы его работа была испорчена. "
Она открыла ящик туалетного столика. Крошечная расческа все еще была внутри, но это все.
— «Должно быть, это зеркало», — сказал Фонтана. — «Позволь мне рассмотреть его по ближе».
Он взял гримерку и очень внимательно осмотрел ее снизу. Элвис наблюдал за ним очень пристально.
— «Все в порядке, Король», — сказал Фонтана. — «Я не собираюсь ломать твою гримерку».
Удовлетворенный отсутствием скрытых пружин, замков или рычагов, он поставил ее обратно на кофейный столик. Он осторожно потянул и нажал на каждую из миниатюрных лампочек, окружавших зеркало.
Когда он нажал на третью справа, зеркало отъехало в сторону, обнажая маленькое отверстие в стене позади него. Внутри лежал листок аккуратно сложенной бумаги.
— Черт, — тихо сказал Рэй.
Сьерра наклонилась вперед, взволнованная. — «О, черт возьми, это какое-то сообщение».
— «Не радуйся слишком сильно», — предупредил Фонтана. Он забрал бумагу. — «Судя по всему, Таннер был человеком с сильным ожогом, а еще увлекался призрачным соком. Все знают, что соковыжималки не думают и не действуют логически».
Он развернул лист бумаги и разложил его на столе. Разочарование охватило Сьерру, когда она увидела, что все, что было написано, — это какие-то цифры.
— «Наверное, это его счастливые номера лотерейных билетов», — сказала она.
— «Попробуй еще раз», — сказал Рэй. Он посмотрел на Фонтану. — «Ты понял? Похоже, Таннер не так уж далеко ушел в страну грез, как все думали».
— «Что означают эти цифры?» — спросила Сьерра.
Холодное удовлетворение застыло в глазах Фонтаны.
— «Это координаты местоположения в тропическом лесу», — сказал он. Он встретился взглядом с Рэем. — «Думаю, пришло время отправиться на поиски Джейка Таннера».
— «Никогда не бросай человека ради призрачной наживы», — сказал Рэй.
Волнение пронеслось по Сьерре. — «Я иду с вами».
Оба мужчины смотрели на нее с непроницаемыми лицами.
— «Нет», — сказал Фонтана.
Рэй покачал головой. — «Нет.»
Ее охватило возмущение. — «Это моя сенсация, черт возьми, за, которой я гоняюсь несколько месяцев. Я имею право пойти с вами».
— «Мне очень жаль», — сказал Фонтана своим бесстрастным, совершенно негибким голосом Босса Гильдии. — «Рэй и я будем быстро двигаться по джунглям. Мы не знаем, с чем столкнемся. У нас нет времени присматривать за гражданским».
— «Не смей называть меня гражданской», — ответила она. — «Я журналист-следователь. Более того, если бы не я, у вас не было бы этих координат».
Элвис возмущенно что-то пробурчал, поддерживая ее гнев и разочарование. Он бросился через кофейный столик, запрыгнул ей на плечо и что-то пророкотал ей на ухо.