Вход/Регистрация
Убить волка
вернуться

Priest P?

Шрифт:

— И тебе не жарко?
– поинтересовался Чан Гэн.

Гэ Пансяо распахнул одежду и тут Чан Гэн увидел на его груди темный лист. Подобные листы использовались внутри тяжелой брони в том месте, где хранилась взрывчатка, выполняя функцию теплоизоляции. Мальчик порезал ее по форме традиционного китайского нижнего белья для девочек:

— Железное белье!
– бесстыдно заверил Гэ Пансяо.

Гу Юнь снял с глаз повязку, опустил на переносицу стекло Люли и внимательно посмотрел на шедевр Гэ Пансяо. Он просто не мог не оценить эту работу, восхищенно смотря на мальчика. Он понимал, что, пусть эти дети ничего не знали, кроме детских игр и забав, даже в таком юном возрасте они настояли на поездке с Чан Гэном в столицу. Пусть у них не было больших амбиций, но у них, безусловно, были свои личные таланты.

Гэ Пансяо воспользовался языком жестов и спросил: "Кто сказал, что только женщины могут носить нижнее белье?"

Гу Юнь поднял большой палец вверх - ты совершенно точно прав.

Чан Гэну на это нечего было сказать.

Лежащие на столе компасы крутились, как сумасшедшие. Гэ Пансяо попросил взглянуть на них, затем постучал по столу и показал три пальца - они сломались три дня назад.

Гу Юнь часто покидал родные края, поэтому он сразу понял, что они отправляются куда-то не по назначенному курсу.

На время путешествий люди обычно берут с собой два компаса. Если один из них выйдет из строя, всегда можно воспользоваться вторым компасом, чтобы определить - сломался ли первый или проблема в месте их нахождения. В пустыне или на море всегда были места, где компас мог начать вести себя непредсказуемо, поэтому торговый транспорт или рыболовецкие суда старательно избегали подобных мест.

Вот только сейчас судно островитян не только не уклонилось от этого маршрута, но еще и намеренно отправилась через него. Несомненно, маршрут отклонился от изначального установленного пункта назначения.

"Прибыл с земель, направляюсь в Хаоли, что это за "Хаоли""?

— К счастью, я прихватил еще и это, - сказал Гэ Пансяо, открывая коробочку, из которой вились нити белого пара. Внутри оказался миниатюрный, очень деликатный механизм, в середине которого было крохотное колесо, связанное с валом. На внешней части механизма было несколько сверкающих золотых колец. В углу стояла подпись - "Лин", что свидетельствовало о том, что механизм принадлежит Институту Лин Шу.

— Этот прототип изготовили инженеры из Института Лин Шу. Если повернуть вот так, то вот эта ось будет всегда направлена в одну сторону, - отметил Гэ Пансяо.
– Он более точен, в отличие от компаса, но он работает на Цзылюцзине. Я слышал, что заказчики отказались от его разработки еще до того, как появился первый законченный прототип. Мы вместе с мастером Ляо Жань сделали его. Прежде чем мы покинули поместье, я прихватил немного Цзылюцзиня из тренировочной марионетки, с которой тренировался старший брат.

Гу Юнь осторожно поднял маленький предмет. Он видел, как хорошо и старательно он был собран, поэтому очень боялся сломать его, если сожмет пальцы чуть сильнее.

— Если Шэнь И когда-нибудь увидит эту штуку, он позовет тебя замуж.

Гэ Пансяо откуда-то извлек сложенную, измятую карту из бараньей шкуры - откуда он ее достал, никто не понял - и его толстый палец долго скользил вдоль нее, пока в какой-то момент не остановился на одной точке.

— Если верить нашему текущему маршруту, мастер Ляо Жань и я предположили, что совсем скоро мы прибудем... Сюда!

Примечания:

1) ??
– haoli - полынная деревня (обр. в знач.: кладбище, тот свет)

Немного больше информации тут: https://vk.com/wall-179179157_8316

2) ??
– chenxiang - бот. аквилярий, алойное (орлиное) дерево (Aquiiaria agallocha Roxb.)

Аквилярий, Ligum Aquilariae Resinatum - смолистая часть дерева применяется как лекарство для улучшения циркуляции Ци и утоления боли, согревания среднего Цзяо и опускания Ци.

3) ????,????
– bing lai jiang dang, shui lai tu yan - вторгнется враг — найдутся генералы, чтобы отразить его, разбушуется паводок — дамба его остановит; обр. принимать меры в зависимости от конкретной ситуации; быть готовым к любому развитию событий, быть готовым ко всему; из любой ситуации всегда есть выход; на любой случай найдется средство; из трудного положения выход найдётся; всё обойдётся; бог не выдаст, свинья не съест

4) ????
– da weiba lang, da yiba lang - букв. волк с большим хвостом; обр. кто думает о себе невесть что, кто считает себя пупом земли, воображала, показной, показушный

5) ????
– tuqihuluo - как заяц поднимется, так ястреб упадёт [на него камнем] (обр. в знач.: а) быстро, моментально, молниеносно; б) уверенно; метко)

6) ????
– yanren ermu - закрывать людям глаза и уши (обр. в знач.: вводить в заблуждение, втирать очки)

Глава 32 «Линьюань»

***

В семье с фамилией Гу не знают путей отступления. Если в будущем настанет такой день, подчиненный Гу должен пожертвовать собой и стать топливом для будущего своей страны и во имя предков.

***

Это была карта небольшого острова, расположенного в водах Дунхай [2]. Изображение было очень размытым, как будто на лист упала тяжелая чернильная капля.

Гу Юнь хранил в душе карту всей Великой Лян, но он не помнил этих мест. На торговом судне не было хорошей паровой лампы, а свет от масляной был очень тусклым. Даже если Гу Юнь надел бы монокль Люли, он с трудом смог бы разглядеть изображение перед собой. Помяв переносицу, он попытался настроить масляную лампу, чтобы она дала хоть чуть-чуть больше света.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: