Вход/Регистрация
Убить волка
вернуться

Priest P?

Шрифт:

Шэнь И с недоумением посмотрел на мальчика перед собой.

Чан Гэн больше ничего не сказал, перепрыгнул через стену и побежал на голос Гэ Пансяо.

В таком маленьком городке заметить фигуру в черной железной броне не составит труда, поэтому группа варваров быстро окружила Шэнь И, провожающего удивленным взглядом Чан Гэна. Юношу это уже не волновало. Он продолжил бежать в сторону крика, но, даже отбежав достаточно далеко, он все еще мог видеть бой между варварами и этим искусным воином из Чёрного Железного Лагеря. У варваров не было и шанса на победу.

Теперь-то Чан Гэн понимал, что в сказках о противостоянии Черного Железного Лагеря и варваров из северных степей история была немного преувеличена. Говорили, что тогда через степь пронеслось сорок человек в черной железной броне. Но, похоже, что это было не совсем так.

Совершенствование и оттачивание мастерства в боевых искусствах на протяжении многих лет оказались не напрасными. Чан Гэн проворно пересек несколько улиц и перепрыгнул через стену небольшого дворика дома Гэ. Когда он оказался внутри, то увидел, как варвар пробивает дыру в груди старого солдата, отвечавшего за охрану города Яньхуэй. Бывалый солдат, не издав ни единого звука, с грохотом упал на землю, беспомощно глядя в небо и встречая свой конец.

В углу разрушенного дома, схватившись за голову, сидел напуганный и запыхавшийся Гэ Пансяо.

Чан Гэн увидел, как в нескольких чжан от его ног, из рук варвара выпал меч старого солдата. Воспользовавшись тем, что варвар стоял к нему спиной, Чан Гэн ловко сделал выпад вперед и схватил оружие. Из рукояти меча вылетела тонкая струя пара. Похоже, что в прошлом оружие принадлежало владельцу легкой железной брони. Но этот меч, к сожалению, долго не ремонтировали, и было непонятно, можно ли вообще его использовать.

Заметив непонятное движение за своей спиной, варвар мгновенно обернулся. Но выглядело это крайне неуклюже. Было видно, что варвар не умеет обращаться с железной броней. Гэ Пансяо от удивления разинул рот.

Чан Гэн умело выкрутил паровой регулятор в рукояти стального меча. Острый клинок тут же начал грохотать и вращаться по кругу. В воздухе повис запах горячего металла. Сколько же деталей в этом мече было сломано?

Чан Гэн больше не мог держать себя в руках и, закричав, он нанес удар по большому дереву, растущему близко к нему. Хоть этот лязгающий меч и напоминал лишь груду бесполезного и переломанного металла, он с легкостью разрубил дерево. Варвар не успел и глазом моргнуть, как огромное, размером с целый дом, дерево тут же упало прямо на него.

Чан Гэн сердито закричал на Гэ Пансяо:

— Почему ты не убегаешь?!

Лицо Гэ Пансяо было покрыто соплями и слезами. Он громко заголосил:

— Старший брат!!!

Варвар, на которого внезапно обрушилась яблоня, яростно зарычал и разрубил ее пополам, отбросив обломки в сторону. Налитыми кровью глазами он смотрел на детей перед собой, словно разъяренный бык.

Чан Гэн понимал, что ситуация становится только хуже, и он вынужден немедленно вступить в бой.

Глубоко вздохнув, Чан Гэн чуть наклонился вперед, расправил плечи, крепко сжал меч в руках и принял боевую стойку.

Жаль, что то, насколько твердо он стоял на ногах, оказалось совершенно бесполезно. Услышав странный треск, Чан Гэн испуганно замер. Протрещав еще дважды и изрыгнув клубы черного дыма, меч в его руках замер, и теперь толку от него было, как от быка молока.

Гэ Пансяо мелко задрожал:

— Это... Это...

— Сиди тихо! — прошипел Чан Гэн в его сторону.

Гэ Пансяо не зря называли сообразительным. Он мгновенно превратился в безобидную фрикадельку и отполз подальше в угол, совершенно не мешая своему старшему братику.

Варвар вновь яростно зарычал. Он поднял два огромных кулака и приготовился разнести этого несносного мальчишку на куски. Чан Гэн ловко увернулся от мощного удара, направленного точно в его голову. И тут юноша мгновенно метнулся к телу погибшего солдата. Быстро опустившись перед ним, он с максимальной скоростью стянул с ног мужчины стальные поножи.

В сторону мальчика полетел очередной удар. Но только ветер коснулся его волос, как Чан Гэн, крепко прижав к груди поножи, ловко перекатился под небольшим отверстием в стене. Оказавшись в безопасности — пусть и ненадолго — не заботясь о том, правильно ли он надевает поножи, Чан Гэн зафиксировал их на ногах.

Раздался грохочущий шум: хрупкие стены дома простолюдина не выстояли против силы варвара, одним ударом разрушившего их. На землю тут же посыпались обломки и битые кирпичи. Из стальных поножей вылетело несколько струек пара — в них оставалось еще немного цзылюцзиня. И в самый решающий момент протекторы на ногах Чан Гэна отбросили все его тело на три чжан вперед.

Чан Гэну на секунду показалось, что он сейчас взлетит в воздух.

Он впервые примерил часть брони — не считая железного браслета, покоившегося на его руке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: