Шрифт:
— Честно говоря, сам не знаю, — пожал я плечами. — Но мои действия явно кому-то не нравятся. А вот кому — я пока сам не понял. Знаю одно — от меня вряд ли так запросто отстанут. Поэтому хочу быть готовым.
Тётушка странно на меня посмотрела.
— Бойд, ты хотя бы сам понимаешь, что сделал?
— Когда вы так спрашиваете, то начинаю сомневаться.
— Ты полноценно обучаешься сонной магии всего второй день, а уже сумел в одиночку победить гораздо более опытного противника! Да, тот Мастер сновидений был не самым сильным. Но, судя по его технике, он обучался куда дольше тебя. А ты всё равно победил! Да все, кто был в салоне, бросили своих клиентов и прислушивались к каждому отклику вашего боя! Если бы мне рассказали, что кто-то на твоей Ступени способен на подобное, то я бы сама подняла его на смех!
Я вспомнил лица остальных Мастеров сна. Они и в самом деле смотрели на меня едва ли не с благоговением…
Ничего объяснять я не стал. Только неопределённо пожал плечами.
— Я быстро учусь. И ещё мне повезло. Но в следующий раз хотелось бы быть более подготовленным.
Тётушка задумалась. А затем, как будто решившись на что-то, кивнула.
— Жди здесь!
Она вышла в соседнюю комнату. Я почувствовал отголоски магии, а спустя пару минут она вернулась с висящим на простой цепочке золотым медальоном в форме распахнувшей крылья совы.
— Много лет назад твоя прабабушка, величайшая Мастер своего поколения, создала этот амулет. Это уникальный оберег, способный защитить от враждебной сонной магии. И сейчас я хочу передать его тебе.
Я направил в амулет совсем немного силы. Отдача едва не сбила меня с ног. Он был буквально переполнен сильной и умелой магией.
— Уверены, что хотите отдать его мне?
— Нет, конечно! И если будешь задавать глупые вопросы, то и в самом деле передумаю! — фыркнула тётушка Агата. — Никогда не считала тебя, племянничек, достойным. Но в последние дни ты меня приятно удивляешь. К тому же тебе он сейчас куда нужнее.
Она надела медальон мне на шею. Стоило ему коснуться кожи, как я почувствовал разливающуюся по телу силу.
Ууух, бодрит!
— Благодарю. А теперь за тренировку!
— За какую тренировку?! — уставилась на меня тётушка.
— Ну как за какую? Мы же с вами только успели размяться, когда этот ублюдок вторгся в мой сон…
— Но ты же… Ты же только что сражался за свою жизнь! Да тебе требуется отдых как минимум несколько дней!
— Вы сильно меня недооцениваете…
Она и в самом деле меня недооценивала. В одном из путешествий я победил трёхметрового циклопа, сразил двух морских чудовищ, спас принцессу и вернул королю его законный трон.
И это ещё до завтрака!
Так что я был способен на многое.
Тётушка покачала головой, но согласилась продолжить тренировку. Она учила меня продвинутой защите, быстрым атакам, а также сонным ловушкам и простейшей архитектуре сна. Давалось мне всё это не без труда, но довольно быстро. Агата только и успевала, что удовлетворённо прицокивать языком.
Во время занятий я чувствовал поддержку амулета. Он не напитывал меня энергией и не помогал, но его сила всегда была рядом. Я знал, что если где-то во сне оступлюсь, то он меня поддержит.
Всё-таки тётушка Агата — выдающаяся женщина! Нужно будет при возможности обязательно отплатить ей добром за добро.
Когда я спустя пару часов спустя вышел из Салона снов, был уже вечер. Я собирался вернуться обратно в магазин и проверить, как дела у Кэтрин, когда из переулка, мимо которого я проходил, донёсся окрик.
— Мастер Холландер! А подойдите на минуточку. Есть тема для разговора…
В переулке, облокотившись о стену, стоял Гий.
— Что-то случилось?
— Кое-что — да, господин Холландер, — хмыкнул глава банды. — Вы давали поручение найти следы четверых товарищей. Всё о взрыве говорили, да о каком-то Хаосе…
Я насторожился.
— Говорил. И что?
— А нашли мы домик, где эта четвёрка обитала. Говорят, место тёмное, да вещичек там много интересных. Хотите посмотреть?
— Хочу. Веди!
Глава 22
Того, что найти следы предполагаемых слуг Хаоса удастся так быстро, я не ожидал. И, соответственно, не успел толком подготовиться. Магические силы не восстановились, а специальным оборудованием я так и не разжился. Но это меня не останавливало.
— Что конкретно ты узнал? — спросил я Гия.
— Мои парни нашли дом, в котором эти ребятки останавливались. — Глава банды загадочно улыбался. — Маленький домишко на самом краю Басцена. Тихий и незаметный.
— Вы его уже проверяли?
— А нужно было? — Взгляд Гия стал удивлённым. — Я полагал, что вы, мастер Холландер, сами захотите на него взглянуть. К тому же если этот Хаос, о котором вы говорите, и в самом деле так опасен, то я меньше всего хочу касаться его или позволять своим ребятам подходить к нему слишком быстро.