Шрифт:
– Я думаю, ей нравится… именно то, что это мертвая земля, – вздохнула Люси. – Я привыкла к общению с умершими, меня не пугает, что я чувствую их присутствие, вижу их в любое время дня и ночи. Но это… Перед нами целый мертвый мир. Здесь нет ничего, только пепел и скелеты давно погибших существ. – Она покачала головой. – Смерть витает в воздухе. Она везде. Она давит на меня, как камень.
– Мы должны отдохнуть, подождать, пока к тебе вернутся силы! – в тревоге воскликнула Корделия.
– Не надо, – нахмурилась Люси. – Каждая секунда промедления может дорого обойтись Джеймсу и Мэтью. Нам необходимо как можно скорее попасть в Идумею. – Она поморщилась, как будто ей было больно выговаривать это название. – Я чувствую Идумею. Она притягивает меня. Это город… город мертвых. Там оборвалось столько жизней…
– Ты уверена? – спросила Корделия. – Ты уверена, что именно она притягивает тебя?
– Я знаю, что это она, – ответила Люси. – Не могу сказать, как я это поняла, но я уверена. Она как будто зовет меня по имени. И это очень хорошо, потому что нам в любом случае нужно именно туда.
– Люс, но если она оказывает на тебя такое влияние, когда мы ее еще даже не видим, что случится, если мы подойдем совсем близко к ее стенам?
Люси подняла голову и взглянула Корделии в лицо. Ее глаза были единственными пятнышками синего цвета в этой стране, где небо имело оранжевый цвет.
– Я чувствую себя получше, – сказала она. – Думаю, это потому, что ты со мной. Правда, – добавила она. – Не надо так волноваться. Помоги мне, пожалуйста.
Корделия помогла Люси подняться на ноги. Убирая флягу, она прищурилась и внимательно оглядела камень, у которого сидела Люси.
– Посмотри, – произнесла она. – Это статуя.
Люси обернулась.
– По крайней мере, часть статуи.
Несмотря на разрушительное воздействие ветра и ядовитого воздуха, было ясно, что перед ними голова женщины с длинными развевающимися волосами. Из глаз у женщины высовывались змеи. Корделия поняла, что смотрит на голову от разбитой статуи Лилит. Остальных частей статуи нигде не было видно – возможно, они были похоронены под толщей песка.
Люси некоторое время рассматривала каменную голову.
– Наверное, Велиал, захватив этот мир, уничтожил все памятники Лилит.
– Естественно, а как же иначе, – горько произнесла Корделия. – Словно ребенок, топчущий чужую игрушку. Для них это всего лишь игра. Кому какая разница, кто владеет этой пустыней? Велиал и Лилит просто тешат свое тщеславие. Эдом – шахматная доска, а мы – их пешки.
– Но ты же отлично играешь в шахматы, – напомнила ей Люси. – Джеймс говорил мне. – Она взглянула вдаль, на пески, освещенные багровым, как запекшаяся кровь, солнцем. Ее лицо выражало решимость. Она снова стала прежней Люси. – Мне казалось, пешка может свалить короля.
«Верно, – подумала Корделия. – Только ради этого пешке приходится жертвовать собой». Она не сказала этого вслух, лишь улыбнулась Люси и произнесла:
– Что ж, хорошо. Дело пешки – двигаться вперед, не останавливаться и не оглядываться.
– Тогда идем, – ответила Люси. Она взяла свой мешок, закинула его за спину и зашагала по песку. Корделия, помедлив мгновение, последовала за ней.
Ари и Анна вернулись в Институт совершенно обессиленные. Они пешком дошли до самого Примроуз-хилла, чтобы обследовать один курган, который, если верить парочке старых выцветших карт Института, возможно, скрывал вход в царство фэйри. Указания были неточными, и Ари с самого начала не надеялась на успех. Она оказалась права. Если под этой насыпью когда-то и находились врата, они давно были уничтожены или запечатаны Велиалом так, что от них не осталось и следа.
– Снова в библиотеку, насколько я понимаю? – спросила Ари, когда Анна заперла входную дверь на засов. – Искать следующую цель?
– Так дальше продолжаться не может, – устало произнесла Анна. – Если бы нам было отпущено безграничное количество времени, мы могли бы обследовать все подозрительные холмы и колодцы в Лондоне. Но времени у нас совсем нет.
– Возможно, нужно составить список подлиннее, – предложила Ари. – Тогда, по крайней мере, мы сможем проверить сразу несколько точек в одной части города.
– А я считаю, что нам, наоборот, из всего списка нужно выбрать пять самых перспективных пунктов, – сказала Анна, когда они начали подниматься по центральной лестнице. – А потом обойти их, где бы они ни находились.
– Только пять?
– Едва ли мы успеем обследовать больше, – вздохнула Анна. – Не думаю, что мы так долго продержимся. Разве что Грейс найдет способ подать сигнал бедствия. Или Корделия с Люси добьются успеха в Эдоме. Или… – Она смолкла, но Ари знала, о чем она думает. – А если нет… – тихо произнесла Анна, – нам остается только одно: сражаться до конца и погибнуть.
– Анна, – сказала Ари и взяла ее за локоть. Девушка остановилась и оглянулась. – Прежде чем мы начнем планировать наше последнее сражение, я могу предложить одну вещь? Может быть, поедим и выпьем чаю?
Анна слабо улыбнулась.
– Чаю?
– Никому не станет лучше от того, что кто-то из нас упадет в голодный обморок, – твердо сказала Ари.
Они собрались идти в библиотеку, но их остановил чей-то приглушенный голос, донесшийся с противоположного конца коридора.
– Что это было?