Шрифт:
– Благодарю за информацию. Пожалуй, шкатулка из блерновоского дерева. А также те причудливые два пера и очаровательная заколка.
Купец быстрыми и ловкими движениями упаковал перечисленные товары, прежде чем убрать в красивую маленькую коробочку заколку.
– У вас хороший выбор, госпожа. Эта уникальная заколка, но к сожалению, пока никто не смог разглядеть в ней красоту среди многих других, более кричащих и сверкающих украшений. У вас утонченный вкус.
Азалия с благодарностью улыбнулась, она заплатила нужную сумму, не обращая внимания на цену, ибо в здешних мерках Азалия не разбиралась. Она уверена, что товары стоили свою цену. Азалия вздохнула и убрала покупки в специальную тканевую сумку.
– Ещё раз благодарю вас, за столь важную информацию, – она сделала лёгкий реверанс.
– Что вы, что вы! Не стоит, госпожа! Мне вовсе не сложно рассказать вам! – взволнованно сказал купец.
– Могу ли я узнать ваше имя? – аккуратно придерживая тканевую сумку, спросила она.
– Ох, должен извиниться, что не представился ранее. Мое имя Ефим из рода купцов Кадмус.
– Тогда и я должна извиниться. Мое имя Мелисса Роуз. Вы действительно имеете длинную семейную историю. Скажите, можно ли назначить встречу с вами? Я бы хотела узнать больше о вашем командире.
– Гм. Конечно, я могу вскоре освободиться. Я найду вас у Дэро.
– Благодарю, до встречи.
Азалия, вспоминая разговор с Ефимом, шла, как и он наставлял. На самом деле, если идти прямо и не сворачивать, то можно найти нужную лавочку, которую она искала. Мужчина, довольно бойкий и недурен на вид, спорил с покупателем.
– Коль вы-таки умны, то будьте добры, купите нужные вам кристаллы и убирайтесь отсюда, – закатил глаза, видимо, торговец Дэро.
Покупатель вспылил.
– Да как вы!-…
– Я нисколько не сомневаюсь в ваших познаниях, потому рекомендую не слушать этого жалкого торговца, который продает, как вы выразились, «бесполезные безделушки» по всем пяти государствам.
Неудачливый покупатель ушел злым, что-то бормоча. Дэро устало вздохнул и перевел взгляд на госпожу, что подошла ближе к лавке.
– Очаровательная молодая госпожа, чем могу быть вам полезен? – учтиво вежливо спросил он, не заботясь о том, что она явно видела и слышала не очень доброжелательный разговор.
Вокруг, казалось, было намного меньше людей, что можно было понять, ибо здешние лавки находились в самом конце рынка, а другие торговые лавки не обращали внимания на то, что происходило в соседних.
– Прошу прощения, услышала то, что не должна. Мне сказали вы довольно хорошо разбираетесь в культуре других государств.
Азалия терпеливо и спокойно смотрела на хмурого Дэро, который лишь цокнул и посмотрел на кристаллы.
– Ох, прошу прощения за мою грубость! – поспешно извинилась Азалия.
– Да хватит уже извиняться, – раздражённо сказал Дэро, который многострадально посмотрел на небо и развернуться в глубь лавки. – Покупатели придут не скоро, так что, думаю, у меня есть время, чтобы умерить ваш интерес. Проходите, не стесняйтесь.
Азалия молчаливо последовала за Дэро, который привел её к небольшому столику, где стояли чайник и три чашки, видимо, для таких случаев как этот. Дэро не испытывал злость и не отказался от её просьбы. Азалия понимала, что она звучала странно, когда вот так вот явилась к незнакомцу и попросила рассказать о таких базовых вещах. Но проблема была в том, что, будучи в теле аристократки, Азалия должна была знать такие базовые знания для её происхождения, как бы грубо и неприятно это звучало. Но с другой стороны Азалия могла сказать, что её интересовала культура соседних государств, что было бы верно, а также означало, что Азалия знала о других государствах, но её не устраивала поверхность её знаний. И вместо того, чтобы пойти в библиотеку или уточнить у родителей она пошла на рынок? Это выглядело странно в её голове, но Азалия прекрасно осознавала, что не всё пишут в книгах и информация вовсе могла отличаться от того, что происходит на самом деле.
Она на мгновение прикрыла глаза в покорности и села на предложенное место за столом.
Историю пишут победители. И это бы многое объясняло. Ведь даже в книгах информация может быть искажена.
– Вы замёрзли? – небрежно спросил Дэро, пока разливал горячий чай по чашкам, а также убирая талисман с чайника.
Он разогрел чай для беседы? Мило.
– Прошу прощения? – удивленно спросила Азалия, не совсем понимая, при чем здесь холод.
– Ваши руки.
Азалия перевела взгляд на свои ладони и моргнула. Ладони выглядели бледнее обычного, а пальцы слегка дрожали. Азалия не нервничала. Ей было холодно? Азалия потерла ладошки друг о друга и взяла предложенную чашку чая, греясь о теплые стенки чашки. Она хотела, чтобы так было. Но Азалия решила не зацикливаться о том, что ей не было больно от того, что чай должен был быть горячим. В её руках была текстура чашки, но не было ощущения тепла.
– Почему вы легко согласились? – поинтересовалась Азалия и сделала глоток обжигающе горячего чая.
От чая у неё заслезились глаза и пылало горло. Она быстро проглотила горячий чай, ощущая, как жидкость обжигала.
– Скажем так. Не секрет, что пригласил в мою скромную лавку вас никто иной как господин Кадмус этот… – он многообещающе промолчал, не продолжая фразу. – Что вы бы хотели узнать конкретно?
– Ох, было бы неплохо знать интересные факты о государствах, – с благодарностью улыбнулась Азалия.