Шрифт:
– Ага, вспоминаешь?
– Это было в понедельник ночью, между часом и двумя.
– Теперь ты вспомнил.
– Так это тебя она увидела.
Джейн насмешливо улыбнулась.
– Да, меня.
– Ты до смерти перепугала половину жильцов в доме. Тебе повезло, что копы тебя не сцапали.
– Ты вызывал полицию?
– Лично я нет. Звонил Денниз.
– Денниз?
– Муж Луи.
– Луи?
– Той, которая тебя увидела. Ты ее по-настоящему перепугала. Я спустился к ним в квартиру после того, как это случилось, и она была в истерике. Между прочим, приняла тебя за парня. Еще сказала, что у тебя был безумный вид.
Джейн покачала головой.
– Что ты хочешь этим сказать...
– Они... действительно этим занимались на твоих глазах? Неудивительно, что она так отреагировала. Как ты могла спутать меня с Деннизом? Рост у меня с ним, возможно, и одинаковый, но сходство на этом и ограничивается.
– Ты хочешь сказать, что это был не ты?
– Конечно, не я. Ты увидела не то, о чем подумала, Джейн. – Он слегка улыбнулся. – Так, значит, ты решила, что это я был с Луи. Вот к чему приводит подсматривание.
– Я видела тебя.
– Ты, по всей видимости, не видела лица. А, если и видела, твое зрение, должно быть, сыграло с тобой злую шутку.
Джейн пристально на него посмотрела.
– Я знаю, что это был ты, – не сдавалась она. Она была уверена, что видела лицо. Верно, большую часть времени спина девушки заслоняла его, но...
– Они были в моей прежней квартире. Мы поменялись после их свадьбы. Чтобы они могли жить внизу возле бассейна.
– Вы поменялись?
– Все было честно.
Джейн моргнула.
«Что происходит? – недоумевала она. – Что это? Неужели мир перевернулся?»
– Вот черт, – сокрушенно произнес Брейс. – Я ведь дал тебе ту свою визитку, да? На ней все еще указан двенадцатый номер, так что вот куда ты... сейчас я в двадцать втором. Это прямо над двенадцатым. У меня и в мыслях никогда не было, что ты могла прийти сама, особенно после того, как ты меня прогнала.
– А что с вашими почтовыми ящиками, – услышала Джейн свой голос.
– А что с ними?
– Вы поменялись почтовыми ящиками?
Он нахмурился и вскинул голову, немного напомнив ей любопытную собаку.
– Ты шла мимо почтовых ящиков. Ах, ну да. Мы решили, что будет намного проще, если почтовые ящики останутся как есть. Хотелось избежать всей этой волокиты, связанной с официальным изменением адреса. – Улыбка вновь вернулась на его лицо. – Вот видишь, что происходит, когда шпионам недостает свежей информации?
– И я должна в это поверить?
– Конечно.
– Почему.
– Потому что тебе бы я никогда не соврал.
– Откуда я могу это знать?
– Поверь мне на слово.
– Ну да, конечно.
– Давай немного проедемся. Я представлю тебя Луи и Деннизу.
– Ты смеешься?
– Или ты могла бы просто посмотреть на них в окно.
– Очень смешно.
Он посмотрел на часы.
– Они еще, вероятно, не спят. Позвоним им по телефону.
– Ладно.
Брейс пошел за ней к двери. Она отперла и вошла. Впуская его, Джейн подумала:
«К чему этот звонок? Я не видела его лица. Все было так, как он рассказал, и мне это известно».
Но она провела его к концу стола и остановилась возле телефона.
Брейс поднял трубку и набрал телефон справочной.
– Ты хочешь сказать, что вы не обменялись при этом телефонными номерами? – язвительно спросила она.
"Подумать только, какой я могу быть сучкой.
Ага, а увидели бы вы меня с пистолетом".
– Доннервилль, – сказал он в трубку и улыбнулся Джейн.
– Мне нужен номер Денниза Дикенза. – Он выслушал, затем нажал кнопку разъединения и набрал номер. – Надеюсь, что не застал его в тот самый момент, когда он «натягивает» ее.
Джейн бросила на него злобный взгляд.
Брейс хихикнул.
– Привет, Денниз!.. Да. Прости, что беспокою тебя в столь поздний час... Хорошо. Послушай, вспоминаешь того маньяка, что подсматривал в ваше окно несколько дней назад? Хочешь побеседовать с ней?
– Нет! – взревела Джейн.
– Нет, – повторил Брейс в трубку. – Я не шучу. Помнишь, я рассказывал тебе о Джейн? Да, библиотекарше... Нет-нет, я не разыгрываю тебя. Она полагала, что шпионит за мной. И крайне огорчилась, решив, что то, что ты там проделывал с Луи, делал я.