Шрифт:
— Так ты не специально всем этим бедолагам источник заблокировал? — Марго хихикнула, как девочка.
— Нет, конечно, — я вздохнул. — Хотел вырубить артефакты, но… так получилось. У меня очень мало времени было, чтобы всё просчитать.
— Ты представишь меня своей девушке? — внезапно произнёс прадед и повернулся к Ольге.
— Ольга Иванова, Виталий Павлович Керн, — на одном дыхании произнёс я.
— Я вам благодарен, Оля, что вы притащили моего правнука в больницу. Сами понимаете, у мужчин всегда два состояния: само пройдёт, и, ой, кажется, я умираю.
— Андрей, я думаю, не нужно вводить в заблуждение твоих ближайших родственников. — Голос у Ольги звучал устало. — Скажи уже, как обстоят дела на самом деле.
— Но, что я могу сказать, Виталий Павлович абсолютно прав. Если бы не ты, я бы никогда не очутился здесь, — и я так широко улыбнулся, что почувствовал, как у меня начинает болеть челюсть.
— Думаю, надо дать Андрею отдохнуть, — медленно проговорила Марго. — Вряд ли найдётся кто-то, кроме Оли, кто сумеет сейчас лучше позаботиться о нашем мальчике. Да, я уже пригласила Олю к нам на ужин в пятницу. Вот тогда мы все и познакомимся.
— Да, думаю, так будет лучше. — Кивнул в ответ прадед. — К тому же мне нужно запрос в Министерство отправить. Если они хотят протащить свою инициативу, то пускай хорошо подготовятся. Выздоравливай. Ждём вас на ужине. Савелий, думаю, будет доволен.
Они вышли, а Ольга опустилась на стул, с которого совсем недавно встал прадед.
— Я не понимаю, как это получилось, — она посмотрела на меня. — Ну, хоть Савелий Керн всё на свои места расставит.
— Не надейся, — я заложил руки за голову и принялся рассматривать потолок. — Савка первым наберёт печенюшек, чтобы понаблюдать, чем же эта история закончится.
— Смотри, женят тебя на мне, будешь знать, как такие игры не прекращать вовремя. — Пригрозила Иванова. — Ну а что. Вот взбредёт в голову его величеству, что я самая оптимальная партия для тебя в связи с тем, что не притащу к клану Орловых кучу родственников, и потом поздно будет оправдываться.
— Ну, и что? — я пожал плечами. — Скажет, значит, женюсь. — Повернувшись, набок, я подпёр голову кулаком. — Я хороший сын, и выполню волю главы клана. К тому же особой жертвы со своей стороны я не замечаю. — И нарочито медленно прошёлся по Ольге пристальным взглядом. — Нет, определённо не замечаю.
— Так. — Она встала. — Я не знаю, в какие игры ты играешь, но, пожалуйста, делай это без меня, хорошо? — и она направилась к выходу.
— Без партнёрши это довольно проблематично и не приносит столько удовольствия, — крикнул я ей вслед и тихонько рассмеялся, снова ложась, заложив руки за голову. — Ладно, теперь надо будет как-то отменить этот ужин-смотрины. Марго мне, конечно, по башке настучит, но, что поделать.
Дверь открылась и в палату привезли Гамильтона. Так как его оперировали, то привезли укутанного в одну белоснежную простынку. Я сразу же сосредоточился и постарался выбросить из головы Иванову и ту нелепую ситуацию, в которую мы с ней друг друга загнали.
Всё тот же рыжий младший целитель помог Гарри лечь на предназначенную ему кровать, после чего вышел, бросив на меня быстрый взгляд. Я не стал разбираться, что этот взгляд означает, повернувшись к Гамильтону.
— Тебя что резали, как в самой обычной клинике? — я даже удивился, глядя на ворох
— Эти гады, как оказались, стреляли пулями, которые препятствуют целительским заклятьям, — процедил Гарри. — Так что, меня не просто резали, а резали практически на живую. Хорошо хоть не калёным железом рану прижигали. Но, когда пулю убрали, смогли уже нормально лечить. А самое главное, обезболить.
— М-да, без дара, который мы привыкли использовать в повседневной жизни, даже простые люди, которые пользуются готовыми матрицами, мы станем беспомощными, — философски проговорил я. — Тебе не кажется, что это очень губительный подход?
— Честно? Мне плевать, — Гарри закрыл глаза. — Это пускай у правящего клана голова болит, насчёт каких-то последствий, и как их обойти. Я, слава всем богам, к Уэльсам отношения не имею. Это тебе не повезло. Кстати, а что с тобой случилось? — Он был настроен вовсе не дружелюбно. Наверняка произошло что-то ещё, чего мы от Лорен не услышали.
— Мне колено, как оказалось, повредили. — Охотно поделился я своей проблемой.
— Сочувствую, — Гарри замолчал. Он всё ещё не смотрел в мою сторону. И тут меня, можно сказать, осенило.
— Скажи мне, Гарри, а ты так мрачно-задумчив не потому ли, что не можешь призывать дар? — спросил я, приподнимаясь на локтях.
— Так и думал, что ты к этому причастен, — вот сейчас всё внимание Гамильтона было обращено на меня. — Это ты сделал?
— Так я этого от тебя и не скрывал. Более того, Ромка в камере тебе прямо говорил, что могу разблокировать его дар смерти, и ты после этого будешь, как шёлковый. — Я неприятно ухмыльнулся. — Если тебя это успокоит, то блокировка источника у всех подряд не планировалась, вот только сортировать присутствующих не было времени, поэтому я и накрыл всех, до кого мог дотянуться.