Шрифт:
Мэри поднялась в дом и плотно прикрыла за собой дверь. Войдя в большую комнату, по стенам которой было развешано множество шкур, она увидела Тома Келси. Он быстро поднялся и шагнул ей навстречу.
— Мэм, — быстро сказал он. — Мне кажется, Миллер опять угнал несколько коров. Теперь у него около сотни голов. Стадо сейчас держат в каньоне.
— Где Дэн Тим?
— Он следит за похитителями. Мы думали, будет лучше, если я вернусь и сообщу вам об этом.
— Спасибо, Том. Только мы все равно не сможем ничего сделать, по крайней мере сейчас. Мы не должны рисковать…
Том Келси нерешительно вертел в руках шляпу. Он прекрасно понимал, что Мэри права, но его бесило происходящее. Однако Том также знал, что он далеко не такой меткий стрелок, как Миллер. И тем не менее позволить Миллеру безнаказанно распоряжаться на ранчо было выше его сил.
— У нас есть шанс, Том. Я хочу попросить тебя сделать для меня кое-что. Поезжай назад и пришли сюда Тима. Нужно, чтобы один из вас оставался в доме, — я не доверяю Клелу и всем остальным. Когда Тим вернется, поезжай на «Сорок шестое объединенное». Там Юта Блайн. Скажи Юте, что мне нужно повидать его. Только говори с ним с глазу на глаз.
Когда Том ушел, Мэри принялась расчесывать волосы, с удовольствием глядя на свое отражение в зеркале.
Впервые с момента убийства отца она поверила, что не все еще потеряно. У нее есть Келси и Тим. Если удастся договориться с Блайном, то, пожалуй, можно начинать борьбу. Конечно, три человека — это очень мало, но Блайн один стоит по меньшей мере пятерых.
В то время как Мэри Блэйк обдумывала, что конкретно можно сделать, Фуллер гнал взмыленную лошадь по дороге, ведущей на ранчо Расса Неверса. Его душила ярость: Джой Нел жив! Он не задумывался над тем, как такое могло случиться и что все это значит. Он осознавал только сам факт. Даже неожиданное появление Блайна не произвело на него такого впечатления. Он не выносил Нела не потому, что тот его чем-то обидел. (Нел всегда был очень мягок с людьми, и с управляющим тоже.) В нем кипела ненависть, порожденная завистью ко всему, что превосходило его понимание.
Неверс заметил Лада, когда тот въехал во двор.
— Нел жив! — Фуллер задыхался, глаза его горели. — Он не умер! Он прислал человека…
— Заткнись, придурок. — Неверс шагнул к нему, его хриплый голос звучал гневно. — Я все знаю. Мне интересно, что ты здесь делаешь? Возьми своих чертовых «бдительных» и повесь его!
— Нела? — глупо спросил Фуллер.
— Конечно нет, кретин! 'Блайна. — Неверс злобно смотрел на Фуллера. — Не стой здесь как осел! Оставь его в покое на несколько дней, чтобы он потерял бдительность. Повесьте его! У него достаточно скверная репутация, а это уже неплохой повод… Действуй!
Лад Фуллер уехал настолько ошеломленный, что только на полпути опомнился и мысленно обругал Неверса.
Глава 5
Все работники уже собрались и сидели за столом, когда Юта Блайн вошел в столовую. Он чувствовал себя довольно скверно, поскольку терпеть не мог бухгалтерской работы, а ему пришлось провести полночи над приходно-расходными книгами. В первую очередь следовало узнать, чем же, собственно, он управляет. Нел говорил, что в его хозяйстве тридцать тысяч голов. Но на самом деле скота оказалось гораздо больше: многих животных уже пригнали для продажи. На ранчо начиналась горячая пора.
Юта все обдумал и остался доволен своим решением. Настало время обновить декорации. Кокер четко объяснил ему ситуацию, и Блайн подумал, что этот парень ему нравится.
Потом Том Келси передал ему, что Мэри Блэйк хочет объединить силы, но у нее очень мало людей, Келси считает, что у нее только два человека, на которых можно положиться. Итак, их теперь четверо… Он решил, что обязательно поговорит с Мэри Блэйк.
Лад Фуллер жевал молча, глядя в тарелку.
— Лад, — обратился к нему Блайн, — на ранчо много работы. Возьми четырех человек и отправляйся в Скво-Рик — там еще много нашего скота. Я хочу, чтобы весь скот, клейменный нашим тавро, переправили через реку сюда.
Фуллер начал сердито возражать:
— Скво-Рик? Это слишком далеко. Там не будет возможности организовать охрану из «бдительных». — Он возражал, но все его доводы звучали неубедительно. Тогда он спросил: — Ты отказываешься от этого пастбища?
— Я ни от чего не отказываюсь. Но я слышал, что Ортман и его ребята чересчур вольно распоряжаются нашей собственностью. Мы заберем оттуда свой скот, пока есть возможность.
Все взгляды устремились на него.
— Нам надо будет дать им хороший урок, — добавил Блайн. — Или придется послать туда охрану.
— Это будет нелегко, — сказал рыжий долговязый парень. — Они так просто не уступят.
За столом воцарилось молчание. Все знали историю про город Алту, где сменились три шерифа, а потом пришел Блайн и практически в одиночку навел там порядок. При этом четыре человека погибли, двадцать два оказались в тюрьме, а двоих отправили в госпиталь с разбитыми головами. Когда-то этот город был печально известен всему штату — почти каждую ночь там случались убийства, и прежде чем первый житель умер своей смертью, там похоронили шестьдесят человек. Блайн пришел в город и навел относительный порядок. Это там его прозвали Юта.