Вход/Регистрация
Одни в горах
вернуться

Ламур Луис

Шрифт:

— Будь умницей, парень. Не упускай эту девушку из виду. Тебе придется проехать полмира, прежде чем ты встретишь такую. Она не просто красивая, она еще и смелая. У нее есть мужество! Вот такие мне как раз по душе! Очень по душе!

Глава 8

Когда Оррин открыл глаза, было темно и холодно, и он какое-то время лежал не двигаясь, прислушиваясь к тишине. Из комнаты женщин доносились неясные звуки, значит, они уже проснулись.

Поднявшись, он быстро умылся, надел брюки, сапоги и начал править бритву. Слабого света в комнате ему не хватало для бритья, и пришлось зажечь лампу. Он осторожно скреб щетину и анализировал свое положение.

Если повезет, они сядут на пароход «Интернэшнл» до захода солнца и к тому же избегут нападения москитов. На пароходе он должен серьезно продумать свои дальнейшие действия после прибытия в Форт-Гарри.

Оррин еще раз прошелся бритвой по лицу — положив, так сказать, последний штрих. Авантюра, на которую их спровоцировал Логан, была очень рискованной, и он бы не отважился на нее, если бы Сэкетт не попал в беду.

«Опасайтесь Хиггинсов».

Для любого из Сэкеттов эта фраза означала возможные неприятности. Но от кого? И почему?

Сложив бритву, Оррин убрал ее в футляр, положил в сумку также кисточку и мыло, оделся. Потом свернул одеяло, проверил оружие и выключил свет.

Взяв винтовку, подошел к двери и со скрипом распахнул ее. Глубоко вдохнув холодный воздух, стал ждать, прислушиваясь.

Небольшой холл оказался пуст. За стойкой никого не было. У двери стоял саквояж Кайла Гевина, но его поблизости не было.

Поставив свои вещи к двери, Оррин заметил на саквояже полуоторванную наклейку с частью надписи «… тория». Он выпрямился, пытаясь понять, что бы это значило.

Виктория? Возможно.

Гевин мог там побывать. Он много путешествовал.

Однако, когда они говорили о Британской Колумбии, он не упоминал о своем пребывании в этих местах. И почему Нолан предупредил его насчет Гевина? Или настраивал против него?

Он открыл дверь, собираясь выйти на улицу, когда услышал позади шаги и обернулся. Девнет Молроун выглядела свежей и полной жизни, как будто и не проехала такой долгий путь.

— Повозка сейчас будет, — сообщил он.

Оррин никогда раньше не видел повозок с Ред-Ривер, но слышал о них. И хотя был готов к сюрпризам, вид повозки его несколько обескуражил.

Каждая повозка имела шесть футов в длину и три в ширину; днище ее выстилали дюймовые доски, а колеса достигали семи с половиной футов в диаметре. Ступицы около десяти дюймов в ширину были рассчитаны на ось из дуба. Да и вообще всю повозку изготовили из этого дерева без единого гвоздя. Конструкция держалась на деревянных креплениях. Тащила повозку одна лошадь, и она могла увезти примерно четыреста фунтов.

Кайл Гевин подошел к повозке и махнул вознице.

— Отвезешь нас? Леди поедут в повозке. Мы с тобой, — Гевин посмотрел на Оррина, — верхом. Не возражаешь?

Оррин пожал плечами.

— Мне даже больше нравится ехать верхом. Так удобнее.

Оррин положил свои вещи в повозку, затем помог уложить туда же саквояж и маленький чемоданчик Девнет. У Мери Мак-Кенн был только саквояж.

Когда они тронулись, ось повозки заскрипела. Кайл Гевин ехал впереди. Оррин взял винтовку и вскочил в седло.

Солнце еще не взошло, а они уже ехали на север, вдоль Ред-Ривер. Малонагруженная повозка позволяла двигаться с большой скоростью.

Времени на беседу не оставалось, но дорога казалась очень легкой. К полудню они остановились под вязом с большой кроной. Погонщик принялся готовить еду, а лошадь, после того как ее напоили, отправилась пастись.

Оррин сел в тени вяза, снял шляпу, вытер пот со лба, прислонив винтовку к дереву. Его взгляд устремился на запад.

— А что там? — спросил он.

Возница пожал плечами.

— Песок, много песка. Кажется, там когда-то было дно высохшего моря. А теперь горы песка.

— А ты знаешь Райэла?

— Да, знаю. Хороший человек — великий человек. Он выражает наши желания. — Возница повел рукой. — Мы — метисы, наш дом здесь, живем на этой земле и работаем на ней всю жизнь — добываем пушнину для Гудзонской компании. Мы живем в наших домах, растим детей, и вдруг компания отсюда уезжает. Раз — и все! Потом приходят другие, чужаки, которые говорят, что мы ничем здесь не владеем. Они хотят забрать наши дома. Тогда мы зовем Луиса Райэла, нашего духовного отца. И он выступил в нашу защиту. Теперь мы призвали его сына.

— Желаю ему удачи, — сказал Оррин.

Погонщик хитро посмотрел на него.

— Ты не за землей сюда явился? Говорят, что янки собираются пригнать сюда армию. Кучу народа.

— Глупости, — отрезал Оррин. — У нас достаточно своих проблем, чтобы вмешиваться в ваши дела. Всегда находятся люди, которые распускают такие слухи в своих собственных интересах, но американцы никогда этого не сделают.

Он сосредоточил свое внимание на реке, слегка нахмурившись. Неужели там кто-то двигался или ему показалось?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: