Шрифт:
— Если бы ты слышал меня, нас бы вообще здесь не было, — брат недовольно покосился на меня, пока я, как мог, вытирал руки спиртовыми салфетками.
— Если бы ты рассчитал время взрыва, пещера не рухнула бы под нашими ногами.
— Я все рассчитал, иди нахуй, — Кристофер поморщился, когда я сунул пальцы в отверстие раны, чтобы нащупать пулю, — зачем ты пошел вглубь, когда я ясно дал команду двигаться на выход?
— Я заметил еще несколько голов, — сосредоточенно ответил я, все еще продолжая копаться в его ране.
— Блять, мне больно, — из его рта вырвалось шипение.
— Я не могу ее нащупать, — огрызнулся я, скользя пальцами в его крови, — придется потерпеть. Кто тебя вообще подстрелил?
— Не знаю, наверное, срикошетила от стен.
— Кажется нашел, — я осторожно подцепил кончик пули пальцем и вытянул ее наружу, — держи.
— Выброси ее, блять, — простонал брат, держась за плечо. Я сунул пулю в свой карман и стал быстро накладывать тугую повязку на его плечо, пока он не истек кровью.
— Нам надо выбираться отсюда, — Кристофер осторожно встал на ноги и поднял голову вверх, откуда едва пробивались лучи солнца.
— Ты слышишь наш отряд? Потому что я нихера не слышу.
— Нет, — он покачал головой, — давай, хватай тот камень.
Очень медленно мы стали расчищать путь наверх, складывая камни как ступени. Сыпучий песок осложнял нам работу, но мы продолжали карабкаться. Я должен вытащить своего брата отсюда, пока на моих руках не окажется еще больше крови, готовой утопить меня. Поэтому я с остервенением оттаскивал булыжники, наблюдая, как лицо Кристофера становится все бледнее.
— Передохни, — кивнул я ему головой, стараясь привести свое дыхание в норму.
— Нам надо выбираться, — тяжело дыша, ответил он.
— Я знаю, и я вытащу нас отсюда, клянусь тебе. Просто, блять, сядь и переведи дыхание.
Кристофер тяжело оперся на камень, пока я продолжал яростно раскидывать глыбы вокруг нас. Песок посыпался сверху, вынуждая меня отшатнуться от пролома и протереть лицо.
— Погнали, — я подхватил брата под руку и помог подняться по камням, следуя сразу за ним. Мы вывалились в пустыне, на месте разрушенной пещеры и теперь лежали на спине, тяжело дыша и отплевываясь.
Кристофер протянул руку и с силой толкнул меня в больное плечо.
— Какого хера? — простонал я, цепляясь на свою руку.
— Это тебе за то, что втянул нас во всю эту хуйню.
— Я не просил, чтобы ты кидался за мной в яму, — парировал я, все еще держась за ноющее плечо.
— Пошел ты, — процедил Кристофер и попытался сесть, но его повязка была полностью пропитана кровью, а рукав формы уже набух от влаги. Я заставил себя забыть про свое плечо и встал на ноги, помогая брату подняться.
— Где, блять, наш отряд? Не могли же они провалиться под землю.
— Именно это случилось с нами, так что я не был бы так категоричен, — я прищурил глаза, обводя пустыню взглядом. Несколько глухих ударов раздалось с другого конца холма, как раз там, где раньше был вход в пещеру. Судя по всему, мы смогли проползти по какому-то туннелю и выбраться немного в стороне от основного холма.
— Идем, — я подхватил брата под руку, и мы медленно стали продвигаться в сторону холма.
— У тебя есть ствол?
— Есть, — я расстегнул запасную кобуру и вытащил свой Глок.
— У меня остались только ножи и гранаты, на крайний случай.
— Ты не подорвешь меня, Кристофер, оставь это в своих мечтах.
Брат хмыкнул и медленно тащил свои ноги по пустыне. Я опустил его на камень и осторожно приблизился к холму, крепко сжав свой ствол. На другой стороне я заметил Уилла, Дина и Генри, которые с остервенением откидывали камни, чтобы расчистить вход в саму пещеру. Я слегка выдохнул и вернулся за братом.
— Наши там, копают у входа, — сказал я, снова помогая Кристоферу подняться.
Мы обогнули холм и вышли вперед.
— Чего копаем? — весело прокричал я, останавливаясь позади отряда. Уилл вскинул голову и шумно выдохнул.
— Блять, — Уилл провел рукой по грязному лицо, — почему я не удивлен.
— Как вы выбрались? — Дин выбросил камень, который держал в руках и шагнул ближе. У всех троих форма была изрядно потрепана, а лица в копоти и песке.
— Не знаю, — произнес Кристофер, — по каким-то туннелям. Выбрались за тем холмом.