Вход/Регистрация
Эпоха харафишей
вернуться

Махфуз Нагиб

Шрифт:

— Не раньше, чем мне будет двадцать, — ответил ей Хидр.

И глядя на персидские глаза, уставившиеся на него с ковра, подвешенного к стене, он добавил, слегка поколебавшись:

— И я предпочитаю золотистые волосы и голубые глаза…

Санийя вытянула перед его глазами свою угольно-чёрную косу и с улыбкой спросила:

— Являются ли по-прежнему повелителем времени чёрные волосы?!

15

Между Ридваной и Хидром завязалась братская дружба. Он помогал ей всякий раз, как Бикр отправлялся в деловые поездки. В это же время он познакомился с её младшей сестрой, Вафой. Она была миниатюрной, сияюще красивой, однако волосы её были каштанового цвета, а глаза — медового. Ему пришло в голову, что Ридвана так или иначе пытается предложить ему её в жёны, и он испугался, что его отказ рассердит её. Однажды мать спросила его:

— Тебе нравится Вафа?

Он решительно ответил:

— Она замечательная девушка, но не для меня…

Мать с сожалением пробормотала:

— А я считаю её и впрямь замечательной…

Тут он заявил матери:

— Я боюсь, что Ридвана рассердится, если узнает…

Мать ответила:

— Ридвана гордая, она не выставляет сестру на продажу. А брак — это наша удача и судьба…

16

Бикр уехал в деловую поездку на несколько дней.

А когда вечером того же дня Хидр вернулся из магазина, то застал Ридвану, которая стояла при входе в свой флигель. Они поздоровались. Когда он хотел уйти, она сказала ему:

— Я хочу кое в чём с тобой посоветоваться…

Он последовал за ней в гостиную и сел на диван. Она села напротив него в кресло и принялась молча смотреть на него, словно не зная, как начать разговор. В воздухе повеяло запахом дурманящих благовоний, и он прислушался к шёпоту тишины. Чтобы подтолкнуть её к разговору, он сказал:

— Я готов проконсультировать тебя…

Она не ответила, но когда заметила, что ожидание его затянулось, сказала:

— Я даже не знаю, что сказать. Тебе разве так быстро надоело быть со мной?

— Нет, совсем нет. Я здесь, чтобы помочь тебе.

Она смутно ответила:

— Мне больше ничего и не нужно…

Он ждал, чувствуя волнение в лучах её сияющих глаз. В голове его роились предположения. Может быть, случилось что-то, что он упустил из виду, не придав тому значения? Или она собирается сделать какое-то смущающее предложение? Он сказал:

— Я в твоём распоряжении.

Она ответила каким-то странным голосом:

— Тебе не знакома ситуация, в которой я нахожусь, и потому тебе простительно то, что ты так спешишь…

— Позволь мне успокоить тебя…

— Возможно ли это?

— Почему нет?… Должно быть возможно.

Она спросила, избегая его взгляда:

— Ты когда-нибудь пробовал вкус поражения в своей жизни?

— Нет, не думаю. Но о каком поражении идёт речь? От врага?

— У меня нет врага. Это поражение изнутри.

Он в смущении покачал головой, и она сказала, на этот раз уже более смело и ясно:

— Поражение, что человек терпит от самого себя, принимает своё разрушение, если хочешь…

Он нахмурился:

— Боже упаси… Будь со мной откровенна, я тебе как брат…

Она решительно прервала его:

— Нет, мои братья в другом доме…

— Но я тоже твой брат…

— Нет. Но почему бы тебе не послушать всё с самого начала?

Он разгорячённо ответил:

— Я весь внимание.

С явным волнением она начала:

— Это случилось ещё тогда, когда я была девчонкой и жила в доме отца — однажды я увидела тебя, потом видела время от времени ещё несколько раз, и слышала, как говорили, что ты — сын главы клана, Сулеймана Ан-Наджи.

Он молча кивнул головой, получив в то же время какое-то неясное, тревожное послание. Ридвана же продолжала говорить:

— Я никогда не видела Бикра. Так уж получилось. Я не знала даже, что он твой родной брат. Никого нельзя ни в чём винить…

Тревожные предупреждения усилились. Страхи витали в наполненном ароматами благовоний воздухе. Перед ним предстали лица матери, отца, Бикра… Явилась вся семья, чтобы послушать удивительный рассказ…

— Почему ты ничего не говоришь?

— Я слушаю.

Она смущённо рассмеялась:

— Но мой рассказ уже кончился.

— Я ничего не понял.

— Ты не хочешь понять.

— Нет, наоборот, — сказал он со скрытым отчаянием.

Глядя на него хитрым дерзким взглядом, она сказала:

— Тогда я, подражая тебе, скажу лишь, что однажды моя мать рассказала мне, что госпожа Санийя Ас-Самари попросила мою руку для своего сына.

Она подняла глаза на потолок, так что шея её, длинная и белая, как серебряные канделябры, вытянулась. Что-то в нём закричало, что такая пленительная красота создана для того, чтобы убивать, и что это горе тяжелее, чем сама земля, и более всеобъемлюще, чем воздух, и что человек сможет свободно вздохнуть, лишь убежав от неё. Она призналась ему со сладкой, нежной покорностью:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: