Шрифт:
(Ставит бутон в воду.)
Я, Лизхен, ваш должник.
Л и з х е н. (Нет, никогда,
Он долга возвратить мне не сумеет.)
М о ц а р т. Я жду вас послезавтра на урок
Все повторите снова, повторите!
Л и з х е н. Все непременно снова повторю.
М о ц а р т. Что ж, значит, до субботы?
Л и з х е н. До свиданья!
М о ц а р т. Я девушку, как видно, огорчил!
Да что поделать – сердцу не прикажешь.
А как она прелестно влюблена!
Ей хорошо, но горько. Нет, ей горько,
Но хорошо. Кто любит – тот блажен.
Кто любит – тот глядит глазами Бога.
О, кажется, я афоризм изрек.
Но буду ли я столь красноречивым,
Когда другая в эту дверь войдет?
Другая… Ожидаю, как свиданья,
Урока с ней. Но милая пока
Не догадалась. А в бессонных мыслях,
В моей мечте, подобной миражу,
Мы рядом, мы – на ты, нас в мире двое,
И я боюсь, что, встретившись с тобою,
Вдруг “здравствуй” вместо “здравствуйте” скажу.
Входит А л о и з и я.
Ах, здравствуй-те. Входи-те. Я сегодня
Придумал, Алоизия, для вас
Мелодию нежней и благородней
Всех слов и фраз, исполненных прикрас!
Стук сердца я переложил в четыре
Руки – и тайна этих звуков в том,
Что, раскрываясь, оживают в мире,
Когда играть их только лишь вдвоем!
Наш клавесин, как берег несравненный,
Мы наши пальцы погрузим легко
В клавиатуру, как в морскую пену,
И уплывем, мой ангел, далеко!
(Ах, любит ли?) Мы начинаем вместе!
Вам предлагаю две моих руки!
А л о и з и я. (Спасибо, что не руку.) Но, маэстро,
Я вовсе не играю, а пою.
У нас сегодня Генделя “Альцина” –
Две арии. Я выучила в срок.
М о ц а р т. Но начинать полезно с клавесина.
Начнем же с чистой музыки урок!
Пускай сердечко ваше причастится
К мелодии моей, к моей душе!
А л о и з и я. Но, простите, мне некогда, сударь,
Я домой возвращаюсь к пяти.
М о ц а р т. Мы успеем, успеем, поверьте,
Только тему сыграем вдвоем!
А л о и з и я. Маэстро Моцарт, очень сожалею,
Мы с вами не сыграемся.
М о ц а р т. (Она не любит.)
А л о и з и я. Вы к тому же обещали,
Маэстро, ни минуты не терять,
Чтоб фрейлен Вебер подготовить к сцене.
Вы уверяли: года не пройдет –
Я буду примадонной!
М о ц а р т. Да, конечно…
Да, поспешим. Я слушаю, начнем.
Верха проверим и фиоритуры.
Как голос вы умеете держать
И прочее… чтоб вы не опоздали
Домой к пяти. Прошу вас.
А л о и з и я. Не могу.
Не понимаю. Что-то с горлом стало.
Быть может, нам перенести урок?
М о ц а р т. Как вам угодно.
А л о и з и я. Вот вам за старанье
(И за страданье!) братский поцелуй.
(А то, гляжу, совсем раскис учитель.
Слегка бедняжку надо подбодрить,
Чтоб у него охота не пропала
К занятьям нашим и… ко мне. Театр!)
Что ж, до субботы, милый, до свиданья!
Радостный Моцарт догоняет ее.
М о ц а р т. Вам от меня… тюльпановый бутон!