Вход/Регистрация
Смертельная ночь
вернуться

Чейз Аннабель

Шрифт:

Казалось, он почувствовал мое приближение и перестал играть.

— Ты вернулась.

— Ты всегда говоришь это с оттенком удивления.

— Разве ты можешь меня винить? Я был уверен, что, как только ты найдешь пропавшую Пратт и выполнишь свои обязательства передо мной, у тебя не останется причин меня навещать.

— Что я могу сказать, Отто? Ты отличный хозяин.

— С этим не поспоришь. — он указал на стол у дальней стены. — Как видишь, я подготовил ужин к твоему приходу.

Я пересекла комнату, чтобы обдумать выбор.

— Тебе не стоило утруждаться.

— Почему бы и нет? У меня есть средства. Не хочешь ли бокал вина? У меня есть бутылка Шато Марго, которую не терпится откупорить.

— В другой раз. — мне нужна ясная голова.

— Сыграем в шахматы до еды или после? — спросил он.

— До. — если я поем сначала, то стану слишком сонной, чтобы играть.

Отто освободил рояль и подошел к шахматной доске без помощи трости. Он знал планировку кабинета лучше, чем кто-либо другой.

— Я оставил фигуры там, где они были в прошлый раз, — заверил он меня, не то чтобы я помнила или волновалась об этом. Шахматы были для него.

Я изучала доску, готовясь приложить усилия.

— На тебе снова эта ужасная футболка и джинсы. У тебя больше ничего нет? — добродушно он ее спросил.

— Откуда ты узнаешь, что на мне одето?

— Звук ткани при движении. Джинсовая ткань более жесткая и толстая. Твоя футболка полностью состоит из хлопка, но имеет специфический запах.

Чертовы вампирские чувства.

— Мне нравится мой наряд. Он удобный.

— Надеюсь, ты не планируешь надеть этот восхитительный ансамбль завтра. Было бы ужасно неуважительно.

— К кому?

— К Чарльзу Даймонду, конечно. Разве его похороны не завтра?

— Да, но я не планирую идти.

Он сходил слоном по диагонали.

— Почему нет?

— А почему должна? Я едва его знала.

Отто пожурил меня.

— Все дело в приличиях, Лорелея. Ты должна научиться играть в эту игру.

— Я была на достаточном количестве похорон, Отто. Ноль звезд. Не рекомендую. — я была слишком мала, чтобы помнить похороны своих родителей. Похороны бабушки были печальными, но у меня еще оставался дедушка. Мы с ним вместе встречали скорбящих, как команда, которой всегда были.

Он объяснил, что нужно сказать, когда люди подходят ко мне со своими соболезнованиями, но никогда не говорил, что я должна чувствовать. Позволял мне выражать эмоции, когда я была готова, и не осуждал их. Его смерть ударила по мне сильнее всего.

Дедушка казался мне человеком, который мог бы жить вечно без всякой помощи сверхъестественных генов. Его кончина меня потрясла. Похорон не было. Я была слишком подавлена, и никого из членов семьи не осталось, чтобы взять ситуацию под контроль.

В моей голове словно зажглась лампочка. Я посмотрела на Отто.

— Рэй прав. Думаю, это из-за чувства вины.

— Это причина, по которой ты не хочешь присутствовать на похоронах Даймонда?

— Нет, причина, по которой я хотела устроить их для Брюса Хонга. Я чувствую себя виноватой из-за того, что не устроила дедушке достойных похорон. — соедините это с чувством вины из-за смерти Брюса, и в этом появился смысл.

— Почему ты не устроила похороны для дедушки?

— Я была ребенком и осталась одна. Я чувствовала себя потерянной. У меня не было времени горевать. Я сразу попала в приемную семью. — мне пришлось со многим столкнуться — я не была уверена, что когда-либо полностью справлялась.

Отто медленно кивнул.

— Понимаю. Спасибо, что поделилась этим.

Я сжала губы.

— Не делай этого.

— Чего?

— Ты знаешь. Я сделала мимолетное замечание. Не нужно вести себя так, будто я достигла эмоционального достижения.

Он склонил голову на бок.

— Почему бы и нет? Почему не отпраздновать маленькие победы?

— Потому что ты не такой. Ты ворчун. Брюзга. Поэтому мне нравится сюда приходить.

— Потому что я не перехожу на личности?

— Да.

Как только ответ слетел с моих губ, я поняла, что это не совсем так. Отто был любопытен и задавал много вопросов. Скорее, я не чувствовала себя обязанной отвечать ни на один из них, потому что меня не настолько волновали наши отношения, чтобы ему потакать.

Было слишком неудобно признавать эту правду вслух. Я использовала неприятного вампира, чтобы избежать одиночества, что казалось странным осознанием, учитывая присутствие в моем доме призраков. Но бабуля Пратт и Рэй жили в моем доме. Разумно держать их на расстоянии, потому что они вторглись в мое святилище.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: