Вход/Регистрация
Сыны Дуба
вернуться

Волвертон Дэйв

Шрифт:

Более того, ему было любопытно узнать о капитане. Это звучало так, как будто Сталкера вырастили волки в человеческом облике. Но истина оказалась еще очевиднее: капитан Сталкер действительно был из пиратской крови.

Пока капитан совершал обход, Фаллион начал убирать свою каюту. Вокруг валялось много добычи: деревянные ящики, наполненные редчайшими винами Мистаррии, ценными книгами, женскими нарядами, ценными травами и духами, драгоценностями и так далее.

Капитан приказал Фаллиону внести каждый предмет в бухгалтерскую книгу. Вино ушло под его кровать. Остальные отправились в секретное отделение, спрятанное в стене над его койкой. Фаллион был удивлен некоторыми предметами: например, там было двадцать длинных луков, сделанных из пружинной стали Сильварреста. Их было в дефиците даже в Мистаррии, и их продажа иностранцам — потенциальным врагам — была незаконной. Луки были слишком мощными.

Укладывая снаряжение, Фэллион нашел в столе деревянную коробку. Он вытащил его, чтобы изучить его содержимое, и нашел второй гроссбух, один из которых был на бумаге, испачканной элем, список его содержимого на последней странице был должным образом проверен и проштампован начальником порта из Судов Приливов.

Фаллион сравнил свою бухгалтерскую книгу, настоящую, с официальной, и обнаружил, что их содержимое вполне совпадает, если только он считал только то, что перевозилось в трюме: сотни бочек со спиртным, кирпичи сыра, рулоны ткани. , и так далее. Но добыча, которую Фаллион нашел в капитанской каюте, небольшие и ценные предметы, стоила почти столько же, сколько все, что несли внизу.

Сталкер был контрабандистом.

Это осознание потрясло Фаллиона. Капитан, похоже, был достаточно дружелюбным человеком.

Фэллион послушно убрал снаряжение, затем взял ведро с горячей водой и немного щелочного мыла и вымыл полы, стол и все остальное.

Он хотел, чтобы капитан оценил его работу. Со временем эта оценка приведет к доверию, а доверие к большей ответственности. Со временем Фаллион сможет научиться управлять всем кораблем.

Но все началось здесь, на полу, — сказал он себе. Счищаем грязь.

Когда он уставал, он зажигал свечу и проверял каюту, чтобы убедиться, что в комнате чисто и уютно.

Фэллион рухнул в капитанское кресло за столом, уставший до костей. Он просто долго смотрел на свечу, завороженный множеством цветов единого пламени: бледно-белого и голубого возле фитиля, золотых и оттенков оранжевого. Он изучал, как пламя танцевало, двигаясь под невидимыми ветрами.

Фаллион пытался предугадать пламя, предугадать, в какую сторону оно будет изгибаться, когда оно начнет распыляться или гореть слабо, или внезапно удлинится и нагреется, найдя новое топливо. Но он не мог этого предвидеть. Пламя, казалось, удивляло его и всегда было за пределами его понимания.

— Ты ткач огня? — спросил Смокер, смеясь.

Теперь Фаллион начал задавать этот вопрос самому себе.

Он вспомнил, как в его руке горел факел, когда он сражался со стрэнги-саат. Тогда он вообразил, что что-то в звере стало причиной этого, как будто его дыхание взорвалось, как газы глубоко в шахте.

Но теперь Фаллион задумался, не вызвал ли он ад, не задумываясь, и в одно мгновение сжег факел дотла.

Факелоносец. Так его назвал старик. Фаллиону нравилось это имя. Факелоносцем был тот, кто нес свет другим.

Хорошее имя, — подумал он. Хорошая судьба.

Он всмотрелся в пламя, желая, чтобы оно разгорелось ярче и наполнило комнату светом. Но пока он это смотрел, ничего не происходило.

Поэтому он решил побороть пламя. Он слышал о парне из Хередона, который мог заставить пепел подниматься в небо, лететь, как падающие звезды, или заставлять цветы появляться в пламени, или поднимать их косами, создавая узел света.

Фаллион долго изучал свет, пытался творить с ним свою волю.

Но ничего не произошло.

Ты должна принести жертву свету, — казалось, шептал голос. Фаллион был уверен, что это было воспоминание о чем-то, что когда-то сказал ему Мастер очага Ваггит. Высшие державы нельзя было контролировать, им можно было только служить. Отец Фаллиона был Королем Земли, потому что он хорошо служил земле, подчинил свою волю воле Земли.

Но чего желало пламя?

Еда.

Фэллион вспомнил старую шутку, которую однажды рассказал Мастер очага Ваггит. — Как ты называешь молодого ткача огня?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: