Шрифт:
Как только Вителлий отдал приказ своим конным кавалерийским разведчикам обследовать окрестности и выловить всех повстанцев, которые могли ускользнуть, он повернулся к оптиону Фигулу. Вителлий терпеливо выслушал доклад галла.
– Полагаю, поздравления уместны, - сухо объявил трибун Вителлий, оглядывая поселение. - Ты спас эти земли, оптион. Или то, что от них осталось.
Фигул беспокойно поерзал. Любое облегчение, которое он испытал, спасая Тренагаса от друидов Темной Луны, сдерживалось ужасным чувством вины за то, что он бросил своих товарищей.
Вителлий сочувственно посмотрел на него: - Жалко, что ты не смог вернуть других пленников, но от парочки пропавших легионеров и странного батавца в общей схеме вещей ничего не изменится.
Фигул с горечью смотрел на поднимающийся дым: - Если вы так говорите, господин.
Вителлий изучал оптиона: - Полагаю, ты свыкся со своими людьми?
– Мы были как братья, господин.
Трибун понимающе кивнул: - Я потерял достаточно людей в свое время во Втором. Но, в конце концов, для этого и существуют мужчины, оптион. Для того, чтобы умирать.
– Я не собираюсь бросать своих людей, господин.
На гладком лице Вителлия отразилось легкое раздражение. Он наклонился ближе к оптиону и заговорил тихо, чтобы другие солдаты и офицеры не услышали.
– Смотри сюда, парень. Я понимаю, ты расстроен. Но, ради всех богов, ты не можешь позволить горю затмить твой разум. Твои друзья, вероятно, уже мертвы. Если нет, ты можешь быть уверен, что друиды скоро их убьют. Заключенные не имеют никакой ценности как заложники. Калум достаточно умен, чтобы понять это.
– Мы могли бы мы попытаться пойти за ними, господин, - предложил Фигул .
Вителлий поднял бровь: - Послать моих людей на болота? Ты с ума сошел? Мы вступим в катастрофу. Он фыркнул, а затем добавил: - Кроме того, я не думаю, что нам нужно беспокоиться о Калуме и его банде сумасшедших последователей. Сегодня мы нанесли друидам Темной Луны сокрушительный удар. Поселение отбито. Правитель жив – отлично. Армия друидов потерпела поражение. Калум не будет представлять большой угрозы сейчас, не после тяжелых потерь, которые он понес.
– Господин, я знаю Калума. Он настоящий фанатик . Он не перестанет сражаться с нами до тех пор, пока оне перестанет дышать. Пока он на свободе, он представляет угрозу. Возможно, сегодня он проиграл, но со временем он поднимет еще одну армию мятежников, готовых умереть за его дело. На то, чтобы выследить его, могут уйти месяцы, а то и годы. Но если мы нанесем удар сейчас, мы сможем покончить с этим раз и навсегда.
Вителлий, казалось, был на мгновение ошеломлен откровенной оценкой оптиона. Затем он выпрямил спину и изобразил улыбку. - Даже если предположить, что этот Калум так опасен, как ты предполагаешь, я не вижу причин, по которым я должен рисковать и посылать своих людей на это болото в погоню за дикими гусями.
– Мы не можем позволить Калуму оставаться на свободе, господин, - настаивал Фигул .
Вителлий резко покачал головой и посмотрел на Фигула: - Я принял решение, оптион. Я уже сказал, что я не могу рисковать.
– Тогда отпустите меня, господин.
– А?
– Вителлий нахмурил брови. - О чем, о, боги, ты говоришь, парень?
Фигул глубоко вздохнул: - Позвольте мне обыскать болота, господин. Я найду своих людей. И я навсегда положу конец Калуму. В этом я клянусь всеми богами.
Конец четвертой книги
Об авторах
Саймон Скэрроу- автор бестселлеров. Среди его бестселлеров: циклы АРЕНА, ПИРАТЫ и ЗАХВАТЧИКИ, а также романы, написанные в соавторстве с Т. Дж. Эндрюсом Его романы с участием римских солдат Макрона и Катона, снискали мировую известность а также многие другие романы список аоторых приводится ниже.
Ти Джей Эндрюс родился недалеко от аббатства Баркинг и вырос в Эссексе, недалеко от древнеримского гарнизона в Колчестере. После нескольких лет работы в издательстве он стал штатным писателем. Он живет в Сент-Олбансе.
СаймонСкэрроу (Simon Scarrow)
Написанное с Ти.Дж. Эндрюсом (T. J. Andrews)
Арена (41 г. н.э., Рим)
Варвар
Претендент