Шрифт:
Представители десяти родов переглядывались, все успели провести Оценку, видели уровни. Один из них, самый молодой и самоуверенный, выехал вперед, со словами.
— Человек! Тебе не место…
Что-то свистнуло, и эльф вместе с лошадью улетели куда-то в гущу деревьев.
— Если есть еще желающие указывать мне мое место, давайте сразу, — обронил Бранд равнодушно. — Нападайте все разом.
Нашлись еще двое желающих, но их постигла та же участь. У лучников наверху дрогнули руки, Бранд переловил стрелы на лету, сломал. Никакой брони на теле, кроме латной перчатки на правой руке. Кулак обвел всех взглядом, снова опустил голову и побрел равнодушно по дороге.
— Постой, путник, — пропела Оаэлиниииэ. — Я — королева Алавии, и хотела бы загладить грубость моих подданных. Прошу тебя, будь моим личным гостем, позволь мне извиниться перед тобой за такой прием!
Бранд поднял голову, посмотрел, едва заметно пожал плечами и ответил.
— Хорошо, поживу пару дней.
Заседание Королевского Совета шло на повышенных тонах.
— Неслыханно! Человек в святая святых…
Посвист движения, удар кулака в перчатке пробил дыру в стене, стволе мега-дерева. В нее немедленно ворвался ветер, засвистел, донося запахи и шумы Королевского леса, ведь заседание шло почти на самом верху старейшего из мега-деревьев.
Тяжелый взгляд Кулака словно говорил «только попробуй указать, где мое место, и вылетишь в эту дыру».
— Благодарю вас, Бранд, — улыбнулась Оаэлиниииэ. — Как раз хотела заняться перепланировкой этой части стены.
Ее улыбка и благодарность были искренними, у остальных не очень. Бранд посмотрел на Оаэлиниииэ, и та опять испытала ощущение, что Кулак видел ее и все ее интриги насквозь. Видел, но не реагировал, так как ему было все равно. Или потому, что поединки с эльфами его развлекали, только в эти моменты он словно оживал, переставал замыкаться в себе.
— Вы не имеете права защищать нашу королеву!
— Я не защищаю ее, — равнодушно отозвался Бранд, перелистывая страницу.
«Полурослик и драконица», с обложки сально скалился полурослик с оттопыренными штанами и за ним стояла очень красная драконица.
— Но вы же сидите рядом с ней!
— По праву личного гостя королевы.
— Но это место…
Ветер снова ворвался в дыру, донося крики падающего с высоты в несколько сотен футов тела.
Бранд окинул всех тяжелым взглядом, спрятал перчатку в карман и вернулся к чтению.
— Прошу вас.
— Передайте вашему Алхимику, что любовные зелья для людей надо готовить с примесью мха, а не мяты, и варить чуть дольше, — равнодушно заметил Бранд, делая еще глоток напитка.
— Кто готовил моему личному гостю? — со смертельной ласковостью прозвенел голос Оаэлиниииэ.
— Самый лучший кусок мяса нашему гостю!
— Вам всем лучше не есть это жаркое, оно отравлено, — сообщил Бранд эльфам-аристократам и королеве, прожевывая следующий кусок. — Яд отменно хорош, вы тут точно все перетравитесь.
— Повара и дегустатора сюда!
— Послушайте, Кулак, разве вы не загостились здесь?
— Вы можете жить здесь столько, сколько захотите! — воскликнула Оаэлиниииэ. — Ваше общество, Бранд, приносит мне столько радости!
— Но…
Еще одно тело вылетело в окно вместе с куском стены.
— Да, подчинение на меня тоже не действует, — сообщил Бранд вслед.
Ветвь мега-дерева треснула и рухнула вниз, с высоты в несколько сот футов.
— Вы мне книгу помяли, — сообщил Бранд, выбираясь из листвы.
— Доставить сюда все развлекательные книги Алавии! А также тех, кто надзирал за ветвью!
— Ваше Величество, серия Повелительницы Корней…
— Вы собираетесь обсуждать мои приказы?!
— Итак, вы снова пришли мне угрожать? — спросила Оаэлиниииэ почти торжествующим тоном.