Шрифт:
— На всякий случай.
Наконец он смотрит на меня.
— От тебя одни неприятности, Малолетка — принцесса представлений, с кривой короной и в кожаной куртке.
Я ухмыляюсь.
— Удивительно, что ты только сейчас это понял. Глава 3
Сьерра
Двадцать один год
Я вхожу в паб «Down Home», на моем лице улыбка, полная уверенности и решимости.
Здесь я чувствую себя почти как дома — дом, в котором мне никогда не были рады.
Называйте меня нежеланной падчерицей паба «Down Home».
Вот только теперь эта отвергнутая падчерица взяла верх.
Группа девушек из женского общества, которые не в восторге от того, что проводят ночь в дырявом баре, стоят за моей спиной. Мало того, что паб находится в часе езды от города, так здесь еще и нет дорогого диджея, VIP-секции или обслуживания бутылками.
Я смеюсь про себя, представляя выражение лица Малики, если бы кто-то попросил VIP-секцию. Он бы, наверное, выгнал их быстрее, чем меня.
Я делаю паузу, чтобы еще раз осмотреть бар. Это первый раз, когда у меня есть возможность осмотреться, так как раньше я всегда пряталась и пригибалась. В задней части помещения находится длинный деревянный бар с пивными кранами. Позади барной стойки — кирпичная стена с полками. Верхнюю полку заполняют бутылки со спиртным, а нижнюю — стаканы разных размеров. Люди сгрудились вокруг столов паба, загроможденных едой и напитками. Небольшое помещение выглядит почти заполненным.
Наконец-то.
Я победитель в этой игре.
Сегодня меня не выкинуть.
Я готова к вечеру, полному выпивки и самодовольного бросания своего возраста в лицо Малики.
Лучший гребаный день рождения.
Я в считанные секунды нахожу занозу-в-заднице-бармена и направляюсь в сторону бара, который он обслуживает, волнение пронизывает меня насквозь. Вокруг него толпа, ожидающая обслуживания. Я не обращаю внимания на грязные взгляды, которые на меня бросают, когда я пробиваю себе путь в переднюю часть очереди.
Несколько раз я бормочу: «Именинница», но их взгляды не ослабевают.
Мне нужен крепкий напиток после того, как я выслушала нытье моих друзей по поводу того, что они сюда пришли. Я не обращала на них внимания, гадая, что он сделает, когда увидит меня.
Без сомнения, он попросит мое удостоверение личности. Я планирую бросить ему его и доказать, что я уже большая девочка. Больше никаких «малолеток», «королев представлений» и «подростков».
Я любуюсь его видом, пока он не заметил меня, и если бы я увидела себя в зеркале, в моих зеленых глазах мелькнуло бы вожделение. Я облизываю губы. С тех пор как я видела его в последний раз, его волосы отросли, а грудь стала шире. Его оливковая кожа все такая же гладкая, и у меня возникает искушение спросить его о том, как он ухаживает за кожей. Его волосы прикрывает бейсбольная кепка, на нем фирменная футболка бара, а на щеках все та же легкая щетина.
Он несколько раз моргает, когда его внимание переключается на меня, и не спеша направляется в мою сторону.
Хм. Я ожидала, что он набросится на меня с требованием предъявить удостоверение личности.
— Мне, пожалуйста, водку с тоником, — заказываю я, когда он доходит до меня.
Его настроение не поддается прочтению.
— Прости, ты сказала «органический сок»?
— Хорошо, дай мне органический сок с рюмкой водки.
— Для этого мне понадобится законное удостоверение личности. Настоящее.
Я улыбаюсь своими матовыми красными губами и поднимаю руку, держа удостоверение между двумя пальцами.
Он приподнимает бровь, его губы кривятся в легкой ухмылке, и он берет его у меня. Ухмылка усиливается, когда он осматривает его.
— Наконец-то, мать твою.
Гордость пронзает меня. Я открываю рот, чтобы ответить, но меня пихают в бар.
— Горячий бармен! — кричит Луиза, сестра по сестринству, прерывая нас. — Мне нужны рюмки, а потом еще рюмки. Ты когда-нибудь слышал о «Масляных сосках»[1]?