Шрифт:
Артемон вздохнул. Внезапно он стал выглядеть старше своих лет, как мужчина, требующий к себе особого внимания. — Что случилось? Еще один бой?
— Нет. Она зовет тебя.
Я резко вздохнул. Артемон, казалось, ничего не заметил: — Как ты думаешь, что она хочет сообщить? Что-нибудь о шторме? О новичке?
— Я не знаю. Но она настаивает на встрече с тобой.
Артемон кивнул. Казалось, он забыл обо мне и последовал за Менхепом.
— Артемон! — позвал я.
Он сделал паузу и оглянулся через плечо. — Устраивайся поудобнее в хижине, Пекуний, или не стесняйся, можешь исследовать наш поселок. День еще не закончился
— Можно мне пойти с тобой?
Артемон задумался. Наконец, он кивнул: — Если хочешь, пошли. Рано или поздно тебе придется с ней встретиться.
Мое сердце бешено колотилось, когда я поспешил за ним, Джет следовал за мной по пятам.
XX
Я последовал за Менхепом и Артемоном через маленькую деревушку хижин и поляну с ямой для жарки. Узкая извилистая тропа вела вниз к кромке воды, а затем через густой кустарник вдоль берега реки. Наконец, впереди, сквозь зелень, я разглядел одинокую хижину, расположенную вдали от остальных.
Менхеп пристроился немного позади Артемона. Я коснулся его руки и прошептал ему на ухо.
— Эта женщина - кто она, Менхеп? Как ее зовут?
Несмотря на то, что я говорила тихо, Артемон услышал. Он остановился и повернулся, позволив нам догнать его.
— Ее зовут Метродора, - сказал он.
Мое сердце упало. Я надеялся услышать, как он произнесет имя Аксиотея или, возможно, даже Бетесда. Я попытался скрыть свое разочарование: — Метродора? Греческое имя.
— Да. Она не египтянка. Она родом из Дельф. Когда она была девочкой, она училась, чтобы стать Пифией. Ты знаешь, кто такая Пифия, Пекуний?
— Конечно. Дельфийская жрица, изрекающая пророчества, вдохновленные Аполлоном. Даже в Риме все слышали о Дельфийском оракуле.
— Я так и думал.
— Ты хочешь сказать, что дельфийская жрица живет у вас здесь, в Дельте? — Идея была абсурдной.
Он улыбнулся. — Случались и более странные вещи. Но на самом деле Метродора так и не стала жрицей. Жизненный путь ее пошел другим курсом. Она жила во многих местах, делала много вещей. Но, как и в случае с мужчинами, которые приходят сюда, мы не задаем ей лишних вопросов.
— Я думал, вы не допускаете к себе женщин, - сказал я.
— Метродора не такая, как все. Она обладает особыми способностями. Не знаю, что бы мы без нее делали.
— Когда ты сказал, что среди вас есть прорицатель, ты имел в виду Метродору?
— Да.
— Она видит будущее?
— Иногда. А иногда она видит далекие события, когда они происходят. Она исцеляет больных. Она произносит заклинания на удачу и накладывает проклятия на наших врагов.
— Она ведьма?
Он покачал головой: — Это слишком простое понятие для описания Метродоры. Когда мы доберемся до ее хижины, ты подождешь снаружи. Войдешь, только если я позову тебя. —Артемон повернулся и пошел дальше.
Уединенная хижина стояла на небольшой поляне у воды. Он был в два раза больше других хижин, которые я видел, и, казалось, состояла из двух таких же, построенных впритык друг к другу и соединенных сообщающейся комнатой или проходом. Артемон встал перед тканью, прикрывавшей ближайший дверной проем, и назвал имя прорицательницы.
Когда она позвала его войти, я вздрогнул. Женский голос пробудил далекое воспоминание, дразнящее, но слишком слабое, чтобы его можно было уловить. Одно было ясно наверняка: это не был голос Бетесды.